Читаем Гибель королей полностью

– Господь скоро приберет меня. – В этом он оказался прав.

– Ты путешествовал этим летом?

– Да, – признался Оффа, – хотя пришлось нелегко. Я побывал на севере, потом на востоке. Сейчас я иду домой.

Я выложил на стол деньги:

– Расскажи, что творится на свете.

– Они собираются атаковать.

– Знаю.

– Ярл Зигурд выздоровел, – продолжал Оффа, – и через море идут корабли.

– Корабли всегда идут через море, – усмехнулся я.

– Зигурд распустил слух, что здесь есть земля, которой можно овладеть.

– Уэссекс.

Он кивнул:

– Вот команды и отправились в путь, господин.

– И куда?

– Они собираются в Эофервике, – ответил Оффа.

Я уже слышал эту новость от торговцев, которые побывали в Нортумбрии. О том, что подошли корабли с амбициозными и алчными воинами. Однако все торговцы утверждали, что армия собирается для нападения на скоттов.

– По их замыслу, ты так и должен думать, – сказал Оффа. Он кончиком пальца обвел голову Альфреда, вычеканенную на серебряной монете. – Хитро ты все придумал там, в Натанграфуме, – с бесстрастным выражением на лице добавил он.

Я промолчал. Мимо таверны пронеслась стая гусей, оглашая окрестности злобными криками. На них залаяла собака.

– Не знаю, что ты имеешь в виду, – наконец буркнул я.

– Я никому не рассказывал, – заверил меня Оффа.

– Ты фантазируешь.

Он мгновение пристально смотрел на меня, а потом перекрестил тощую грудь:

– Даю слово, господин, я никому не говорил. Но ловко ты все придумал, честь тебе и хвала. Это взбесило ярла Зигурда! – Он хмыкнул и костяной ручкой ножа расколол орех. – Что провозгласил один из твоих ангелов? Что Зигурд – мелкая сошка без существенных доходов. – Он снова хмыкнул и покачал головой. – Это жутко разозлило его, господин. Возможно, именно поэтому Зигурд дает Эорику деньги, много денег. Эорик примкнет к остальным данам.

– Эдуард говорит, что Эорик дал торжественное обещание соблюдать мир, – напомнил я.

– Ты сам знаешь, чего стоят его клятвы, – отмахнулся Оффа. – Они собираются сделать то, что должны были бы сделать двадцать лет назад, господин. Объединиться против Уэссекса. Все даны и все саксы, которые ненавидят Эдуарда.

– А Рагнар? – спросил я.

Рагнар был моим давним и близким другом, я считал его братом. Правда, мы не виделись с ним много лет.

– Он не очень хорошо себя чувствует, – ответил Оффа, – во всяком случае, не настолько, чтобы отправиться в военный поход.

Эта весть расстроила меня. Я налил себе эля, и одна из служанок поспешила проверить, не опустел ли наш кувшин. Я жестом отослал ее прочь.

– А что насчет Кента? – спросил я.

– А что насчет Кента, господин?

– Сигебрихт ненавидит Эдуарда и хочет иметь собственное королевство.

Оффа покачал головой:

– Сигебрихт – молодой дурак, господин, отец быстро осадил его. Хлыст выполнил свою задачу, так что Кент останется лояльным. – Его голос звучал очень уверенно.

– Сигебрихт больше не ведет переговоры с данами? – спросил я.

– Если и ведет, я об этом ничего не слышал, – ответил Оффа. – Нет, господин, Кент лоялен. Сигельф знает, что самому ему Кент не удержать, а Уэссекс для него лучший союзник, чем даны.

– Ты изложил все это Эдуарду?

– Я сообщил отцу Коэнвульфу, – ответил он. Теперь уже Коэнвульф был ближайшим советником Эдуарда. – Я даже сказал ему, где начнется атака.

– И где же?

Он посмотрел на мои монеты, лежащие на столе, и промолчал. Я вздохнул и добавил еще две. Оффа подвинул монеты к себе и выстроил в одну линию.

– Они хотят, чтобы ты думал, будто нападение начнется из Восточной Англии, – наконец нарушил он молчание, – но на самом деле все не так. Они атакуют из Сестера.

– Откуда ты знаешь? – удивился я.

– От Браны, – ответил он.

– Жены Хэстена?

– Она истинная христианка, – пояснил он.

– Серьезно? – Я всегда считал, что обряд крещения жены Хэстена был циничным спектаклем, призванным одурачить Альфреда.

– Она видела свет, – с насмешкой произнес Оффа. – Да, господин, честное слово, и она доверяет мне. – Он устремил на меня грустный взгляд. – Тот, кто когда-то был священником, остается им навсегда, и ей захотелось исповедаться и причаститься. Вот я, да поможет мне Господь, все это ей предоставил, а сейчас, да поможет мне Господь, выдал те тайны, которыми она со мной поделилась.

– Даны соберут армию в Восточной Англии?

– Это ты увидишь своими глазами, я уверен, но вот чего ты не увидишь, так это того, как армия будет собираться под Сестером, а ведь именно эта сила двинется на юг.

– Когда?

– После жатвы, – уверенно ответил Оффа. Он говорил так тихо, что я его с трудом расслышал. – Зигурд и Кнут планируют собрать огромную армию, какой еще не видели в Британии. Они утверждают, что настало время покончить с войнами навсегда. Они выступят, когда соберут урожай для пропитания своей орды. В Уэссекс вторгнется величайшая армия.

– Ты веришь Бране?

– Она обижена на своего мужа, поэтому да, верю.

– А что в последнее время пророчествует Эльфаделль?

– Она повторяет то, что ей велит Кнут, что нападение начнется с востока и что Уэссекс падет. – Он вздохнул. – Хотелось бы мне пожить подольше, чтобы увидеть, чем все закончится, господин.

– Ты, Оффа, протянешь еще лет десять, – сказал я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения