Читаем Гибель всерьез полностью

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


notes

Примечания


1


В тексте романа стихотворение-эпиграф дано во французском переводе Эльзы Триоле.

2


Анахронизм: понятно, что это написано гораздо позднее времени, о котором говорится. Подобное возможно и в дальнейшем. (Примеч. автора.)

3


Она — устроительница очага (англ.). (Здесь и далее все не оговоренные особо примечания принадлежат переводчикам.)

4


Лирическая песня, слова Клемана, музыка Ренара (1866).

5


В чудесном месяце мае… (нем.).

6


Этот трюк позволит нам ориентироваться во времени. Отныне, если мы будем писать «Антоан», значит, действие происходит после 1938 года, другая же орфография будет отсылать читателей к временам ресторанчика неподалеку от Чрева Парижа и всему, что было еще раньше. (Примеч. автора.)

7


В процессе работы (англ.).

8


Имеется в виду книга Роже Гароди «Реализм без берегов».

9


Пафос — город на Кипре. Арагон цитирует строку из стихотворения Стефана Малларме.

10


Род Лузиньянов правил на Кипре с 1192 по 1489 г.

11


Мелузина — героиня средневековой легенды, женщина-змея, считалась основательницей рода Лузиньянов.

12


Роман Эльзы Триоле.

13


Имеется в виду Михаил Кольцов.

14


Одна из центральных улиц Берлина.

15


Ларго Кабельеро Франсиско (1869–1946) — в 1936–1937 гг. военный министр республиканского правительства. Негрин Лопес Хуан (1887–1936) — министр финансов, преемник Ларго.

16


Попытка фашистского государственного переворота во Франции.

17


В тексте Арагона стихи из «Евгения Онегина» приведены во французском переводе.

18


Дорио Жан (1898–1945) — в молодости один из лидеров французского коммунистического движения, в 30-е годы основатель фашистской партии во Франции, в годы оккупации возглавил Легион французских добровольцев против большевизма.

19


Книга А. Жида «Возвращение из СССР» (1936 г.).

20


Блондель Нельский — средневековый поэт-трувер. Легенда рассказывает, как он разыскал своего сеньора, короля Ричарда Львиное Сердце, в плену с помощью известной им двоим песенки. На этот сюжет написана опера Седена «Ричард Львиное Сердце» (1784).

21


Во время оккупации в лионском отеле «Терминус» находилось гестапо.

22


Строка из стихотворения Арагона о расстреле подпольщиков.

23


В. Маяковский. «Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви». В подлиннике процитировано в переводе Эльзы Триоле.

24


Созий — персонаж пьесы Плавта.

25


«Спутник» (англ.).

26


А почему он покраснел? (англ.).

27


Поосторожней, вы, нахальный коротышка! (англ.).

28


Вестибюль (англ.).

29


«У подножия ивы» (итал.).

30


Полан Жан (1884–1968) — французский писатель и влиятельный литературный критик.

31


В общих чертах (итал.).

32


Рэмю (Жюль Мюрер, 1883–1946) — французский актер.

33


Перечитывая написанное, я вдруг понял странную вещь: снисходительность, которую тогда проявили ко мне некоторые из моих друзей, предвещала грядущий раскол между дадаистами и сюрреалистами. Однако подобные рассуждения завели бы меня слишком далеко. (Примеч. автора.)

34


Лой Фюллер (1862–1928) — американская танцовщица, выступавшая также в Париже, создательница особого направления в хореографии, использовавшая игру света и струящихся тканей.

Поль Пуаре (1879–1944) — французский модельер и декоратор, устраивавший в начале века грандиозные праздники с показом моделей и танцами, в которых участвовала танцовщица Айседора Дункан.

35


Пьер Луи (1870–1925) — французский поэт и писатель, близкий к «парнасской» школе.

36


Робер Уден и Аллан Кардек — известные в свое время иллюзионисты.

37


Мюрже Анри (1822–1861) — французский писатель, автор «Сцен из жизни богемы».

38


Омела узаконила свои отношения с Антоаном на другой день после Мюнхенского соглашения, боясь, что, если начнется война, ей не разрешат носить ему передачи в тюрьму. (Примеч. автора.)

39


Герой одноименного романа Жюля Верна.

40


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии