— Спасибо. Но не думаю, что справился бы один. Не понимаю только, почему их так много, — проворчал Гордон.
— Сперва их было пятеро. Потом еще набежали из подворотни. — Он протянул Рутвену руку. — Ты ранен.
Оглядев себя, граф с изумлением увидел кровь на куртке. Он и не заметил, когда его умудрились ранить.
— Да уж…
— Идем ко мне. Я посмотрю, что у тебя там.
— Это просто царапина.
— Если ее не обработать, может превратиться в нарыв. Тебе это надо?
— Нет, — рассмеялся Рутвен. — Иду… Кстати, как тебя зовут?
— Хельд.
— Гордон. Прекрасно бьешься.
— Ты тоже неплохо.
— Не странно для бывшего гладиатора, верно?
— В самом деле. Ну, идем, я живу недалеко. Ты же не хочешь, думаю, объясняться со стражей.
Они подхватились и заспешили прочь от места бойни. Толпа тоже торопливо рассосалась. Все знали, что стража, найдя груду трупов тех бандитов, которых уже не первый год ловят, не станет особенно стараться разобраться, в чем дело и кто их уложил. А вот если найдет очевидца, то из одних только соображений законности затаскает свидетелем.
Хельд уверенно завернул в переулок, который оказался сквозным (в этих местах Беаны Гордон еще ни разу не бывал), и перешел на следующую улицу. В руке у него, подобранная после боя с земли, куда он ее кинул, для быстроты, не разбираясь, болталась корзинка с какими-то покупками, прикрытыми тряпкой. Судя по всему, он шел с рынка и действительно оказался возле места драки случайно. По тому, как Хельд двигался, Рутвен понял, что он и в самом деле владеет мечом недурно, своим телом и того лучше, но кто может быть этот человек, ему не приходило в голову. По технике он мог узнать выпускника любой военной школы или академии Империи, и сейчас поручился бы, что если этот мужчина и учился там чему-нибудь, то недолго, и, уж конечно, не полный курс. Движения его чем-то напоминали повадки опытного и очень хорошего акробата, но в то же время и зверолова. Наконец, махнув рукой, граф пришел к выводу, что не сможет разгадать род занятий человека, оказавшего ему помощь.
— Слушай, кто тебя учил владеть мечом? — спросил он как бы раздумчиво.
Хельд обернулся, сверкнул зубами. Они как раз заворачивали во двор, против обыкновения довольно чистенький, метеный, с тростниковыми циновками у каждой из шести выходящих в него дверей.
— Жизнь… Ну вот, пришли. Заходи.
Дверь была крепкая, дубовая, с оковкой. За ней оказалась лестница на второй этаж, темная, но довольно широкая, и ни одна ступенька не скрипнула под ногой. Сразу было видно, что дом содержат в порядке.
На верху лестницы, прямо на полу, сидел крепкий, мускулистый мужчина, мрачный и неразговорчивый — он ни словом не ответил на приветствие сперва Хельда, а затем и Гордона, только кивнул. Он орудовал топориком и ножовкой, прилаживал новую деревянную панель взамен старой, треснувшей. Стало понятно, кто обеспечивает порядок в доме. Хельд задержался возле него.
— Гердер, где Аир?
Не выпуская ножовку из рук и не прекращая прилаживать деревяшку, неразговорчивый плотник мотнул головой в сторону коридора.
— На кухне, — понял Хельд. — Идем, — это уже Гордону.
Рутвен последовал за ним и через десяток шагов оказался на большой кухне, где вкусно пахло мясной похлебкой и приправами. У печи стояла молодая красивая девушка, одетая так, как привыкли одеваться имперские крестьянки, и сосредоточенно варила варенье. Несмотря на скромную одежду, она сразу понравилась бывшему гладиатору, и он подумал, что хозяйка дома интересна, куда интересней, чем большинство благородных дам, разодетых в шелка, бархаты и золото. Она обернулась на звук шагов и улыбнулась — сперва Хельду, а затем и Гордону. Граф вежливо поклонился.
— Принес? — Девушка отложила большую деревянную ложку, вытерла руки передником и потянулась к корзине.
— Принес. Только сдается мне, чтоб удовлетворить твои аппетиты, нужна как минимум подвода.
Она пожала плечами.
— При чем тут мои аппетиты? Фроуну тоже надо будет что-то есть зимой. Думаешь, ему не захочется варенья?
— Ему много чего захочется. Но прежде он как-то обходился.
— Тебе что, жалко?
— Дурочка ты. Я же шучу. — Хельд слегка приобнял девушку за талию. — Принеси-ка шкатулку. Законопатим гостю руку.
Девушка перевела взгляд на Гордона.
— Снимайте куртку, — велела она. — Я ее сейчас постираю.
— Не стоит волноваться, — слегка смутился он. — Не стоит.
— В самом деле? Предпочтете ходить по городу в окровавленной одежде? — удивилась она.
Рутвен, проглотивший возражения, стал стягивать верхнюю одежду.