Читаем Гидеон. В плену у времени полностью

– Мой дорогой сэр Джоз, – шептала королева Шарлота сэру Джозефу на обратном пути в коттедж, – я должна просить вас, чтобы вы не дознавались ни до причины нашего общего обмана, частью которого вы невольно стали, ни до происхождения этого механизма. Вам нужно лишь понять, что механизм сломан и что жизненно важно – уверяю вас, жизненно важно! – чтобы он был исправлен. Я рассчитываю на вас как на ученого, который может найти решение этой проблемы, и верю, что могу положиться на вашу осторожность.

Машину установили за китайской ширмой в Комнате Пикников. Озадаченный сэр Джозеф скрылся за ширмой минут на десять, в то время как остальные, будто взволнованные родственники, ожидающие диагноза доктора, прохаживались внизу.

– Ваш сын рассказывал мне такие потрясающие подробности о двадцать первом веке, – сказала королева Шарлота мистеру Скокку, стараясь разрядить атмосферу. – У меня в голове сложились живые картины с самолетами, больницами, телефонами… и с полицейскими машинами. Часто мне бывало трудно хранить в себе эти познания. Питер даже учил меня имитировать полицейскую…

– Сирену, – перебил ее Питер. – Полицейскую сирену.

Кэйт метнула взгляд в его сторону.

– Меня Питер… тоже учил, – быстро добавил Питер. – «Ниинуу, ниинуу…»

Услышав, что его сын учил королеву Англии звукам, которые издает полицейская сирена, мистер Скокк от души рассмеялся.

– Но больше всего мы любили слушать, – продолжала королева Шарлота, – о кинофильмах. Он часто рассказывал о кино и часто упоминал один кинотеатр около РичмондБридж, как я помню…

– Да, – со смехом подтвердил мистер Скокк. – Вотвот. Мы, бывало, спорили о цене за попкорн!

– Да, я знаю о попкорне. Как забавно. В темноте он бросал его на головы зрителей.

– А я этого не знал!

– Ах, – продолжала королева Шарлота, – мне бы так понравилось смотреть на большой экран и слушать музыку. Видеть лица такие большие, как дом! Он рассказывал мне обо всех своих любимых фильмах и даже представлял некоторые роли. Помню, один был о создании из… – она неуверенно показала рукой на небо, – из неба?.. Которое странствовало по земле…

Королева Шарлота не замечала, что Питер отчаянно пытается выражением лица показать ей, чтобы она больше не продолжала эту тему.

– Да, это создание хотело воссоединиться с себе подобными. Оно было внеземное. Что это было? Ах да… – Королева Шарлота изобразила, будто прикладывает к уху телефон. – ИТ звонит домой… ИТ звонит доомоой…

Королева Шарлота рассмеялась, но Кэйт отвернулась, а на глазах отца Питера показались слезы. Его сын не ИТ и никогда этого не сделает.

Встревоженная их реакцией, королева Шарлота печально сказала:

– Ах, я понимаю, что вы это знаете… – Она посмотрела на Питера. – Простите, я както сразу не подумала о том, что это все так связано…

Наконец появился сэр Джозеф, вытирающий руки большим носовым платком.

– Никогда не видел ничего подобного этой машине! Поистине поразительный механизм! Невероятно! Я очень хотел бы понять, как он работает, но всетаки не решаюсь разобрать машину, чтобы еще больше не навредить. Я – эксперт по ботанике и зоологии, а этот механизм – вне пределов моего разумения. Как вы полагаете, в какой области знаний должен быть знатоком человек, который сможет разобраться в устройстве этой машины?

Кэйт и мистер Скокк грустно покачали головами.

– В области антигравитации, – сказала Кэйт.

– Циркуляции электричества? – спросил мистер Скокк, глядя на Кэйт.

Она пожала плечами.

– Меня угнетает то, что я так несведущ в науках, – расстроился мистер Скокк. – Теперь я сожалею, что в свое время прогуливал физику…

– Однако, мой дорогой сэр, мы сделаем все, что сможем… Печально, что дорогого Бенджамина Франклина больше нет с нами! С его изобретательными мозгами, с его познаниями в электричестве и интересом ко всему механическому, я уверен, он протянул бы вам руку помощи. Конечно, есть Вольта. Недавно он опубликовал работу о сохранении электричества. Но он далеко, в Италии, и, кроме того, я думаю, нам нужен человек и с обширными знаниями, и с практическими наклонностями. И самое главное – тот, кто готов рискнуть и легко не сдастся.

Появилась виконтесса Креморн, чтобы справиться, нужны ли ее услуги, прежде чем королева уйдет готовиться к вечеру.

– Ха! Я догадался! – воскликнул сэр Джозеф. – Маркиз де Монферон! Истинный ученый и философ. Я приглашал его выступить в нашем обществе два или, возможно, три года назад – очень талантливый человек, настолько богат идеями и обладает таким мощным интеллектом, с каким я еще не сталкивался. Он прекрасный математик и публиковал работы по электричеству и гравитации. Более того, у него есть практический интерес ко всему механическому, и он в курсе всех последних изобретений. Уверен, во всей Европе вам не найти человека, лучше маркиза де Монферона.

Улыбка тронула губы сэра Джозефа.

– Хотя должен предупредить вас, его вера в лечебную силу чеснока заставит вас предпочесть, чтобы беседа с ним велась в хорошо проветриваемой комнате…

И тут же у сэра Джозефа вытянулось лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги