Читаем Гигантум полностью

— Господин Стоун, я надеюсь сделать хороший проект, и капсула это второй шаг после получения генератора. Его ведь я тоже получил с вашего разрешения.

— Да. С моего. Я просто думал, что вы, молодой человек, попросите реактор. Ответом точно был бы отказ. Но вы меня приятно удивили своим желанием.

— Теперь мне нужна капсула. В этом проекте не будет смысла, если пилот не сможет в него сесть. И если появилась возможность получить высококачественную авиационную гирокапсулу, то я хотел бы попросить вас именно о ней.

— Только о ней? — улыбнулся Эдисон.

— Да. И о навигационном оборудовании.

— И это. А ещё что?.

— И импульсный ускоритель.

— Так, — протянул Эдисон, — значит, речь идёт почти о полной разборке аппарата. Навигация ладно, но зачем тебе ускоритель?

— Просто. Я ещё не совсем продумал этот момент. Всё равно ведь в переработку. В авиации, как я слышал, не ставят использованные детали вторично.

— И поэтому нужно их отдать вам.

— Это уникальный шанс. Такой капсулы, например, у нас не будет никогда. Навигации возможно тоже. Ну а ускоритель…

— Концепция вашего проекта тем более мне неясна после этих просьб.

— Я его завершу и предоставлю на ваш суд, а уже вы решите, могу я претендовать на четвёртый класс или нет.

— Защита проекта будет не из лёгких, Перк. Оружие ведь вам никто не даст. Всё, что относится к боевому применению, вы будете защищать в теории.

— Речь сейчас о капсуле. Она к оружию не относится.

— Да. Это уж точно.

— Я просто прошу тот аппарат на разборку. Я сниму с него всё, что может мне пригодиться. Если вы согласны только на капсулу, соглашусь только на неё.

— Перк, вы понимаете, что если вы погибнете во время эксплуатации этого робота, в этом будет только ваша ответственность.

— Я не погибну. Этот робот в порядке, и он останется таким. Мне осталось заменить ещё несколько датчиков и сервоприводов, и он сможет ходить. Но я не смогу управлять им без пилотской капсулы. Поэтому, её я хочу тоже.

— Ваше мнение, — Эдисон посмотрел на Соллера.

Руководитель производства опустил голову, отрицательно покачивая ей.

— Это очень большой риск в любом случае. Я одобрил бы только переплавку этого робота. И чем дольше не будет возникать сбоев, тем сильнее будут последствия. Он может разворотить полбазы, пока его остановят.

— Ну, в этом, дорогой Соллер, вы преувеличиваете. Полбазы он не успеет разнести. Если опасность и будет, мы успеем вызвать авиацию.

— Но ведь у миуки нет авиации, — вставил Перк, — и если сделать робота довольно прочным, то он сможет выстоять довольно долго.

— У Миуки нет авиации? — сказал Эдисон, с улыбкой посмотрев на Соллера, — ну-ну. Этот аппарат в ангаре доказывает это. Он сам случайно сломался.

— Так он не попал в лапы миуки-солдата?

— А похоже? Ну тогда да, — улыбнулся Эдисон.

— Понимаю, — кивнул Перк, понимая, что разговор пошёл не в ту сторону, — так мне можно использовать его?

— Ладно. Один мёртвый инженер не такие уж и большие потери, да Соллер?

— Жаль будет парня. Способный, — сказал руководитель производства, покачав головой.

— Дайте ему этот аппарат, а дальше посмотрим. И назначьте уже кого-нибудь, чтобы за ним следил.

— Я могу Митрича попросить.

— Да, это будет неплохо. Он умеет заранее увидеть что-то неправильное. Вы свободны, Перк. Можете заняться этим аппаратом сегодня, если господин Соллер не даст вам какого-либо другого поручения.

— Да. Спасибо за аппарат.

— А вы, Соллер, останьтесь.

— Вас подождать, господин Соллер?

— Нет, — ответил Эдисон, — я сам его подвезу, Перк. Идите уже.

Перк вышел из кабинета начальника базы ликующим и радостным. Он получил то, чего хотел — капсулу пилота от летательного аппарата. Невзирая на небольшое несоответствие, на этом роботе будет она смотреться просто великолепно. Она серьёзно улучшит условия пилотирования, а вкупе с навигационной системой расширит тактические возможности. Сейчас он думал о том, что бы ещё снять с аппарата, кроме капсулы и ускорителя. Ведь это была действительно кладезь полезных деталей. Особенно на фоне того, что уже присутствовало в этих ангарах.

По пути Перк заехал к своей команде, чтобы сообщить о своей радости.

— Парни, Эдисон дал мне летательный аппарат. Он сегодня прибыл к нам на ремонт. Вернее, не на ремонт, а на хранение перед переплавкой.

— Серьёзно? — удивился Хэнк, — мы и не знали. И что ты планируешь с ним делать?

— Я хочу поставить на своего робота гирокапсулу.

— И ты сможешь?

— Я не уверен, но я попытаюсь. Теоретически я представляю, как это делается, я уже читал, и я попробую.

— Думаешь, получится? — усмехнулся Хэнк, — это же авиационная капсула.

— Я знаю.

— Её в робота надо ещё суметь приладить.

— Я знаю. Но она вроде как унифицированная. Должна подойти.

— Ну ладно, удачи тогда.

— Ладно, я тогда пойду в десятый ангар, разбирать этот аппарат. С него можно много чего забрать. Мне разрешили взять всё, что уцелело.

— Ладно. Если что, мы тут.

— Да. Хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гигантум

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы