Читаем Гималайские маки (СИ) полностью

В маленькой комнате без окон, куда их с Линг усадили, от благовоний было сложно дышать. Наверняка от них обоих потом будет вонять сандалом и можжевельником еще дня три — настолько этот гадский запах въестся в кожу, волосы и одежду. Соул чувствовал себя в какой-то западне, хотя с чего бы? Он не знал, что его напрягало больше: отсутствие окон, низкие потолки, свастики отовсюду, куда ни глянь, тяжелый взгляд старика или цепкий — старухи, которая сидела у одной из стен. Сгорбленная, неподвижная и интуитивно отталкивающего вида, хотя выглядела и была одета как все местные женщины — в плотное платье-пальто и длинный темный фартук. В ее седых косах-волосах поблескивали камни и монетки, а на шее висела целая сокровищница из бижутерии. Украшения здесь надевали на себя, а не хранили в шкатулках дома.

Старуха что-то прошамкала беззубым ртом, и Линг, сидящая рядом с Соулом, перевела:

— Она хочет увидеть твоего Цати.

— Это как? — молодой человек коснулся поврежденной руки. Желания этой бабки определенно не совпадали с его собственными, потому что еще раз встречаться с тентаклями Соул хотел меньше всего.

Старуха снова заговорила, а старик тем временем уселся напротив Соула с шаманским большим барабаном и забормотал нараспев то ли заклинания, то ли молитвы. Ладони начали неторопливо отстукивать ритм. Бом. Шепелявый голос старухи, бормотание старика. Бом…

— Они введут тебя в транс, так она увидит демона и скажет, что делать дальше, — звонкий голос Линг диссонировал с умиротворяющим биением в ушах и усыпляющим бормотанием.

Бом. Запах можжевельника и сандала от чадящих палочек, иссушенные ветрами и годами руки в ровном ритме. Бом. Бормотание старика, голос старухи. Кажется, она сказала Линг отодвинуться, потому что повелительница отползла на коленях куда-то в сторону. Бом. Соулу захотелось повернуть голову, чтобы удостовериться, что она еще здесь, но биение рук гипнотизировало взгляд, биение в ушах притупляло слух, биение сердца сливалось с ритмом, дыхание души пульсировало в такт со словами старика. Бом.

Ритм начал ускоряться.

Запах дурманил, воздух вокруг колебался тяжелыми волнами. Бом.

Бормотание становилось громче. Бом.

Тело больше не слушалось, Соул из последних сил вцепился пальцами в ноги, но не смог остановить мерное раскачивание взад-вперед. Бом.

Выцветшие глаза старухи смотрели прямо в душу. Бом.

Сердце билось в такт с голосом барабана. Бом.

Веки тяжелели. Бом.

Вдох. Бом. Выдох. Бом.

Бом. Бом. Бом.

Все растворилось в быстром ритме. Казалось, что все сущее, вся Вселенная пульсирует в унисон с бесконечными бом-бом-бом.

Соул не заметил, когда старуха успела приблизиться к нему. Только что он видел ее у стены, за спиной шамана, а уже в следующее мгновение она оказалась рядом с молодым человеком, и горячая костлявая рука взяла его за руку.

Голос в голове не был шепелявым, теперь он казался чарующе ласковым, но тоже подчинялся ритмам шаманского барабана.

«Ты знаешь, кто призвал Цати».

Это был не вопрос, но Соул все равно ответил:

«Да».

«Ты встречался с Цати два раза».

«Да».

«Тебя спасли два раза».

«Да».

«Первый раз одна, второй раз другая».

«Да».

«Значит, я не ошиблась. Это то, что надо. Пока ты рядом с кем-то из них, будешь в безопасности. Я позабочусь об этом».

«Почему они могут прогнать Цати?»

«Ты сам знаешь ответ, просто боишься его».

«Как мне избавиться от демона?»

«Цати кровожаден. Ему нужны жертвы. У него нет ни души, ни тела. Он завладеет либо твоей душой, либо телом того, кто его призвал».

«Как убить демона?»

«Никак. Он все равно получит то, что хочет. Кто-то из двоих должен умереть».

«Я не хочу этого».

«Но так будет. Ты не умрешь, ты нужен живым. Принеси мне сердце второго, и я накормлю Цати его плотью».

«Нет».

«Это не просьба. Ты сделаешь это, когда отыщешь его».

«Он пропал. Дракон сказал, что он в Шамбале».

«Я помогу. Сделаю два амулета с заклинаниями. Не для вас, для двух других. Им ничего не будет угрожать на Драконьем озере».

Соул очнулся в полной тишине. В голове плыл туман. Мысли путались. Он открыл глаза: старый шаман напротив молча смотрел на него пустым взглядом, барабан перед ним молчал, руки старика покоились на коленях. Старуха снова сидела у стены за спиной тибетца все такая же сгорбленная и неподвижная, будто статуя. Может, она все это время и провела там, а остальное Соулу только привиделось? Кажется, она недавно что-то говорила ему, но туман в голове никак не давал сосредоточиться и вспомнить. Вроде бы что-то про Цати, вроде бы она как-то поможет разобраться с этой херней, а пока ему нужно держаться поблизости от Линг или Маки…

— Ты в порядке? — обеспокоенный голос Линг немного помог собраться с мыслями.

— Да, — Соул потер затекшую шею. Сколько интересно он тут провел в отключке, раз мышцы успели устать?

Старуха что-то сказала Линг, и та неуверенно кивнула.

— Она просит, чтобы я завтра утром пришла сюда. Сказала, что вы договорились о двух оберегах.

Было, кажется, что-то такое… Точно. Бабка еще обещала помочь с обследованием берега Драконьего озера. Соул молча кивнул в знак согласия.

Перейти на страницу:

Похожие книги