Читаем Главная последовательность полностью

Она появилась словно из ниоткуда еще с двумя стаканчиками и пакетом пирожков.

– Я думал это новое молодежное развлечение, – сказал Келер, – поить стариков чаем и бесследно исчезать.

– Челлендж?

– Чего? – переспросил Келер.

Девушка махнула рукой.

– Не запоминайте. Тоже ждете вечерний экспресс?

Келер саркастически повел бровью.

– Как, разве это не Шереметьево?

Девушка кивнула и сделала аккуратный глоток еще не заварившегося толком чая.

– Юмор – это хорошо.

Она близоруко сощурилась и аккуратно опустила стаканчик рядом с собой.

– Присмотрите. Я скоро.

Келер снова остался один с выуженным из кармана кошельком и в компании трех пластиковых стаканов. На этот раз незнакомка исчезла надолго. Прошло не меньше получаса. Келер вдруг понял, что начал скучать по странной собеседнице, чай которой успел безнадежно остыть. Странно, как иногда за минуту привыкаешь к незнакомому человеку. Иногда для этого недостаточно и половины жизни.

Один раз Келеру показалось, что он видит ее. Но это была женщина в пуховике, а не в легкомысленной осенней куртке. Она прошла мимо, покосившись на его чемодан. Тот поблескивал металлическими уголками.

Девушка стояла в середине зала. Келер разглядел возле нее кого-то еще, почти на голову выше. Тот размахивал руками и совсем не походил на охранника вокзала. Люди обходили их, волоча сумки. За их спинами Келер не мог разглядеть, что там происходит. На мгновение ему показалось, что незнакомец ударил ее, затем грузный мужчина в распахнутой куртке загородил обзор.

Келер поднялся. Девушку не было видно, но как она убегала, он тоже не заметил. А народ все прибывал, толпясь у рамок металлоискателей. Келер взглянул на свой чемодан. Бросать опасно, но бежать с ним тоже глупо. Он вгляделся в толку. Девушки в куртке не было, но и незнакомец, беседовавший с ней, исчез. Носком ботинка он отправил чемодан под кресло и быстрым шагом, насколько позволяли замлевшие от долгого сидения ноги, направился туда, где минуту назад, если ему не почудилось, разыгралась странная сцена.

Дважды он столкнулся с бредущими навстречу людьми, извинился, но они, словно багаж на транспортерной ленте, безучастно проплыли дальше.

Девушка сидела на полу, опираясь одной рукой на грязный пол. Казалось, что она что-то ищет, но другой рукой она держалась за висок. Ее капюшон слетел, остриженные чуть ниже плеч светлые волосы растрепались. Проводок наушников валялся на полу.

– Эй, что с вами? – он нагнулся к ней, прикоснулся к плечу, ожидая, что она отбросит его руку. Но девушка водила ладонью по полу, другой вытирала нос.

– Все хорошо.

Она не спешила подниматься.

– Помочь вам?

– Линза, – она встала на ноги, ухватившись за его руку. – Не важно уже.

Ее лицо было растерянным, глаза без слез, но блестят, словно вот-вот заплачет. Волосы облепили лицо. Она убрала их, тыльной стороной ладони погладила щеку.

– Мне нужно в гостиницу.

– Вам бы к доктору. А лучше в милицию, – Келер гневно осмотрел толпу. Обидчика его новой знакомой поблизости не было.

– Нет, в гостиницу. Пожалуйста.

– Я посажу вас в такси.

Келер аккуратно повел ее под руку, хотя нужды в этом не было.

– Только заберем чемодан. А то там, наверное, уже целая делегация охраны, – сказал Келер. – У вас есть багаж?

Она отрицательно мотнула головой.

– Тем лучше. Дело за малым – узнать хоть один номер столичного такси.

Хмурые таксисты с разноцветными бейджиками сновали на каждом шагу, норовя затащить в накрутившие не один световой год машины. Их услугами вполне можно было воспользоваться, имей Келер в кармане пару лишних тысячных купюр, но таковых у Келера не было.

Декабрьская Москва встретила их за стенами вокзала промозглым ветром. Дворники в оранжевых жилетах убирали с площади мокрый снег и перекрикивались на непонятном Келеру языке.

– Вам куда? – спросил Келер. Девушка жалась от холода рядом с ним словно бродячий котенок. Он накинул ей на голову капюшон. Видимость заботы, конечно. С таким же успехом можно защититься от града голыми руками.

– В гостиницу.

– Это я понял. Адрес скажите.

Она некоторое время молчала, видимо вспоминая.

Тем временем белое такси с огромной рекламной картинкой проплыло мимо, разбрызгивая воду из стоящих луж. Останавливать его не имело смысла, да и не требовалось. Келер, прищурившись прочел номер телефона на дверке, потом полез в карман за древней кнопочной трубкой.

– Вы адрес вспомнили? – он прижал трубку к уху и проорал в ответ на приятный женский голос. – Девушка, такси к Киевском вокзалу, пожалуйста! В гостиницу. Нет, багажа нет.

Свой чемодан он полноценным багажом не считал.

Белый Опель остановился почти рядом с ними под неодобрительный взгляд дворников.

– Вы доберетесь сами? – спросил Келер, но девушка неуверенно мотнула головой. Растеряна она, или незнакомец на вокзале действительно сильно ударил ее в висок, как показалось Келеру, понять было сложно. Она смотрела на него поджав губы и слегка прищурившись, словно хотела что-то сказать, но не решалась. Келер вздохнул.

– Садитесь.

Он протолкнул в салон чемодан, не без труда забрался сам.

– Вы ко мне или…?

Она села впереди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы