Читаем Глаза убийцы полностью

Лукас вытащил снимки — на них были Стефани Беккер и Элизабет Армистед без глаз.

— Где найдены фотографии?

— В шкатулке, у задней стенки.

— Чепуха, — сказал Дэвенпорт, качая головой. — Я тщательно все осмотрел. Снимков там не было.

— Возможно, он носил их с собой.

— И положил в шкатулку, перед тем как подняться наверх и вышибить себе мозги? — спросил Лукас. — Послушай, ты можешь назвать это как угодно: продолжением расследования убийства или попыткой прикрыть свою задницу. Мы должны и дальше заниматься Беккером. Можно сделать заявление для прессы об окончании расследования, но нам нельзя останавливаться. А начать можно с эксгумации тел детей.

— И как мы это объясним? — спросил шеф. — Как обоснуем…

— Нам ничего не нужно объяснять. Зачем? Если мы сумеем убедить родителей молчать…

Даниэль, опустив голову, продолжал расхаживать по кабинету, нервно потирая ладони. Наконец он кивнул.

— Проклятье, я так рассчитывал, что нам удалось с этим разделаться.

— Мы закончим только после того, как разберемся с Беккером. Ты ведь видел записи Сибил…

— А ты слышал, что сказали адвокаты. Умирающая женщина, возможно, у нее паранойя. К тому же ей вводят сильные наркотические средства. Да, я ей верю, Мэррием верит, как и ты со Слоуном, но ни один судья не возьмется за такое дело.

— Предсмертное заявление…

— Все это чепуха, Лукас, — она в этот момент не умирала.

— Знаешь, чего Кэсси не понимала, когда речь заходила об убийствах? Этого дерьма с глазами. Она говорила, что Друз никогда бы не стал вырезать их. А тебе известно, что говорит об этом моя подруга Элла? Она психиатр. Так вот, она утверждает, что убийца должен был вырезать глаза. Значит, Беккер псих, и если он убьет еще кого-нибудь… Господи, неужели ты сам не видишь? Он снова вырежет глаза, и твои яйца подвесят перед зданием муниципалитета.

Шеф подергал губу и кивнул.

— Ладно, действуй. Поговори с родителями детей. Если они согласятся на эксгумацию, то проведем ее. Если откажутся, возвращайся ко мне, и мы подумаем, как быть дальше. Я не хочу добиваться судебного решения.


В коридоре Лукас столкнулся с Андерсоном.

— Ты слышал? — спросил он.

— Что?

— Специалисты утверждают, что на руках у Друза практически нет нитритов. Возможно, он обернул пистолет платком, но все равно…

— И какой же вывод они сделали?

— Возможно, это не самоубийство. Медицинский эксперт говорит, что место преступления выглядит странно. Получается, что он стоял, когда спускал курок. И они не могут понять, как пистолет мог оказаться под телом. Когда он выстрелил, дуло находилось в трех или четырех дюймах от виска, в результате он должен был упасть в одну сторону, а револьвер — в другую. Но пистолет лежал под ним.

— Эксперты еще продолжают работу?

— Да. Они берут пробы всего, что только возможно. Дело становится все более странным.


Лукас сидел в кабинете и обдумывал проблему, чувствуя, что крысы депрессии подобрались уже совсем близко. Если он перестанет концентрироваться, их будет трудно остановить. Он вновь попытался найти ответ на вопрос: убил ли Друз Кэсси? Несмотря на все сомнения, это вполне возможно. Что касается большинства преступлений, самый очевидный ответ оказывается правильным, но во время любого криминального расследования возникают аномалии. Пистолет не должен был упасть на пол быстрее, чем тело, но полностью исключить такой вариант нельзя.

Одна из крыс сумела прорваться: если бы Кэсси опознала Друза на день раньше, а Дружок позвонил и сказал, что Друз и есть убийца…

Проклятый любовник…

Дэвенпорт нахмурился и позвонил в отдел тяжких преступлений. Ему сказали, что Слоун отправился домой, чтобы немного поспать. Лукас перезвонил туда и поднял детектива с постели.

— Мне кто-нибудь звонил прошлой ночью, когда меня накачали успокаивающими и я крепко спал?

— Нет.

— Хм. А в какое время по телевизору сообщили, что актер мертв и что это он стоял за серией убийств?

— Сегодня утром. Имя Друза упоминалось вчера вечером, но больше ничего сказано не было. Только утром мы сообщили о том, что он оказался серийным убийцей.

— Понятно. Спасибо.

Дэвенпорт попрощался со Слоуном, набрал номер ТВ-3 и попросил соединить его с Карли Бэнкрофт.

— Это Лукас. На вашем канале упоминали имя Друза вчера вечером?

— Нет, мы оставили эту новость для утреннего выпуска, — ответила она. — Кстати, мне бы не помешала помощь…

— Я был… немного не в форме, — сказал Лукас. — А другие компании? Они что-то сумели узнать?

— Нет, насколько мне известно. Мы получили информацию из утреннего полицейского пресс-релиза. И никто не жаловался, что его обошли, а они бы обязательно подняли крик. Когда вы сможете с нами поговорить? Вы их нашли? Что…

— Сейчас некогда, — ответил Лукас. — Позвоню позже.

Он повесил трубку и откинулся на спинку кресла, потирая виски. Дружок так и не появился.


Когда Дэвенпорт вернулся домой, на подъездной дорожке стояла машина Дженнифер. Он медленно проехал мимо, пока поднималась дверь гаража, поставил «порше» и вышел как раз в тот момент, когда женщина выбралась из автомобиля.

— Как ты? — спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лукас Дэвенпорт

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
The King's Deception
The King's Deception

Cotton Malone is back! Steve Berry's new international adventure blends gripping contemporary political intrigue, Tudor treachery, and high-octane thrills into one riveting novel of suspense.Cotton Malone and his fifteen-year-old son, Gary, are headed to Europe. As a favor to his former boss at the Justice Department, Malone agrees to escort a teenage fugitive back to England. But after he is greeted at gunpoint in London, both the fugitive and Gary disappear, and Malone learns that he's stumbled into a high-stakes diplomatic showdown — an international incident fueled by geopolitical gamesmanship and shocking Tudor secrets.At its heart is the Libyan terrorist convicted of bombing Pan Am Flight 103, who is set to be released by Scottish authorities for "humanitarian reasons." An outraged American government objects, but nothing can persuade the British to intervene.Except, perhaps, Operation King's Deception.Run by the CIA, the operation aims to solve a centuries-old mystery, one that could rock Great Britain to its royal foundations.Blake Antrim, the CIA operative in charge of King's Deception, is hunting for the spark that could rekindle a most dangerous fire, the one thing that every Irish national has sought for generations: a legal reason why the English must leave Northern Ireland. The answer is a long-buried secret that calls into question the legitimacy of the entire forty-five-year reign of Elizabeth I, the last Tudor monarch, who completed the conquest of Ireland and seized much of its land. But Antrim also has a more personal agenda, a twisted game of revenge in which Gary is a pawn. With assassins, traitors, spies, and dangerous disciples of a secret society closing in, Malone is caught in a lethal bind. To save Gary he must play one treacherous player against another — and only by uncovering the incredible truth can he hope to prevent the shattering consequences of the King's Deception.

Стив Берри

Триллер