Читаем Глаза убийцы полностью

Рация Лукаса лежала под сиденьем, и Дел связался с ним, когда он возвращался в центр города.

— Что-то случилось с Друзом, — сказал Дел. — Он исчез. Группа наблюдения клянется, что он не выходил из здания, но он не отвечает на телефонные звонки и опоздал на репетицию.

— И что вы решили? Проверить его квартиру?

— Я не знаю. Мне казалось, что нам следует подождать еще немного. Мы звоним каждые две или три минуты, так что он не может просто сидеть в туалете.

— Продолжайте наблюдение, я сейчас приеду.

В тот момент Лукас не подумал о Кэсси. На Миннехаха-авеню движение было очень напряженным, и на протяжении трех кварталов ему никак не удавалось обогнать мусоровоз. Наконец, проклиная все на свете, он сумел вырваться вперед, и мрачный длинноволосый водитель показал ему средний палец. Полицейский проехал на три красных света подряд и только тогда вспомнил о Кэсси. Она жила в том же доме. По его спине пробежал холодок, и он связался по рации с Делом.

— У меня в том доме живет приятельница. Она актриса, работает в одном театре с Друзом, — торопливо сказал Лукас. — Ты можешь ей позвонить?

— Конечно.

Лукас уже видел многоквартирные дома, стоящие вдоль I-94. До театра оставалось шесть кварталов, когда Дел вышел на связь.

— Не отвечает.

— Вот черт! — Дэвенпорт посмотрел на часы. Она уже должна быть на работе. — Ты можешь позвонить в театр и попросить, чтобы ее позвали?

Он свернул на Риверсайд. Теперь он гнал «порше» по-настоящему, проехал на красный свет, напугав пьяного и студента. Уже был виден дом, где жила Кэсси.

— Лукас, мы позвонили в театр, но она там сегодня не появлялась.

— Господи, мне нужно ее найти. Мы с ней обсуждали убийства…

— Встретимся у входа. Я уже несколько раз говорил с управляющей.


Когда Дэвенпорт подъехал к зданию, Дел переходил Риверсайд. Лукас выскочил из машины и догнал его на тротуаре.

— Что-нибудь есть? — спросил лейтенант.

— Нет. Я звонил управляющей, мы договорились… Да вот она идет.

Управляющая открыла дверь в вестибюль, и Дел представил коллегу.

— Мы здесь неофициально, — сказал Лукас. — Речь идет о моей подруге, возможно, ей угрожает опасность, она не пришла на работу. Мы встревожены.

— Хорошо. Вы ведь из полиции.

Они молча поднялись на лифте на шестой этаж, глядя на меняющиеся номера. Наконец они оказались в коридоре. Пусто. Дэвенпорт постучал в дверь. Ничего. Он постучал снова.

— Отпирайте, — сказал он управляющей, отступая в сторону.

Она вставила ключ в замок и открыла дверь. Дел вошел первым, опередив Лукаса. И оба сразу же почувствовали запах.

— Дьявольщина, Лукас, оставайся здесь! — закричал Дел, схватил коллегу за воротник и оттащил в сторону, жестом показав женщине, чтобы она не двигалась. — И ни шагу отсюда!

Дел устремился в спальню. Лукас поспешил за ним мимо ошеломленной служащей.

«Кэсси!»

Ее лицо было повернуто в сторону. Дэвенпорт уже все понял, но успел подумать: «Может быть, она…»

Но кровь залила всю постель, и когда Лукас бросился к ней, он увидел глаза… и огромную красную щель под подбородком, где лезвие рассекло клейкую ленту. Рядом на полу лежал Друз, все вокруг было залито кровью.

Кто-то жутко застонал, звук был низким и пронзительным, и Лукас не сразу понял, что крик рвется из его собственного горла. Он протянул руку, коснулся тела и закричал:

— Кэсси!

Дел повернулся, схватил его за пиджак и оттолкнул назад, как защитник в американском футболе.

— Нет, нет, нет…

Управляющая, прижав руки к груди, заглянула в комнату и отшатнулась, не в силах отвести взгляд. Потом она с воплем бросилась к выходу. Ее вырвало, она снова закричала, ее стошнило еще раз. Вонь рвоты перекрыла запах бойни, идущий из спальни.

Дэвенпорт отчаянно пытался вырваться из рук друга, а Дел повторял:

— Проклятье, Лукас, не подходи, нам необходимо соблюдать порядок. Лукас, она мертва…

Он усадил Лукаса в кресло и взял телефон.

— У нас убийство. Нам нужно подкрепление. Квартира шестьсот сорок два. Два тела. Да, один из них Друз…

Он посмотрел на Лукаса, который встал с кресла, и хотел его остановить, но тот вышел из спальни и сделал то, что напугало Дела больше, чем любые попытки приблизиться к Кэсси: он стоял в футе от стены и застывшим взглядом смотрел на нее.

— Лукас?

Никакого ответа.

— Дэвенпорт, ради бога…


— Ты хочешь поехать в больницу? — спросил Слоун.

— Зачем? — спросил Лукас.

Дел отвел его от стены, затащил в лифт, и они спустились в вестибюль.

— Там тебе дадут что-нибудь сильнодействующее.

— Нет.

— Ты в жутком состоянии. Так нельзя, — сказал Слоун. Он вел «порше», а Лукас полулежал на сиденье рядом с ним.

— Просто отвези меня домой, — сказал Дэвенпорт.

Буря вернулась в его сознание, буря, которой он так боялся. Лицо Кэсси. Вещи, которые ему бы следовало сделать, которые он мог бы сделать, которые могла бы сделать Кэсси. Он метался по кругу: тысячи возможностей, миллионы вариантов, и каждый вел к жизни или смерти… В его сознании всплыло лицо Сибил.

— Мы спасли жизнь женщине, которая должна умереть через неделю… — простонал он.

— Но юристы уже просматривают запись ее показаний — возможно, мы сумеем взять Беккера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лукас Дэвенпорт

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
The King's Deception
The King's Deception

Cotton Malone is back! Steve Berry's new international adventure blends gripping contemporary political intrigue, Tudor treachery, and high-octane thrills into one riveting novel of suspense.Cotton Malone and his fifteen-year-old son, Gary, are headed to Europe. As a favor to his former boss at the Justice Department, Malone agrees to escort a teenage fugitive back to England. But after he is greeted at gunpoint in London, both the fugitive and Gary disappear, and Malone learns that he's stumbled into a high-stakes diplomatic showdown — an international incident fueled by geopolitical gamesmanship and shocking Tudor secrets.At its heart is the Libyan terrorist convicted of bombing Pan Am Flight 103, who is set to be released by Scottish authorities for "humanitarian reasons." An outraged American government objects, but nothing can persuade the British to intervene.Except, perhaps, Operation King's Deception.Run by the CIA, the operation aims to solve a centuries-old mystery, one that could rock Great Britain to its royal foundations.Blake Antrim, the CIA operative in charge of King's Deception, is hunting for the spark that could rekindle a most dangerous fire, the one thing that every Irish national has sought for generations: a legal reason why the English must leave Northern Ireland. The answer is a long-buried secret that calls into question the legitimacy of the entire forty-five-year reign of Elizabeth I, the last Tudor monarch, who completed the conquest of Ireland and seized much of its land. But Antrim also has a more personal agenda, a twisted game of revenge in which Gary is a pawn. With assassins, traitors, spies, and dangerous disciples of a secret society closing in, Malone is caught in a lethal bind. To save Gary he must play one treacherous player against another — and only by uncovering the incredible truth can he hope to prevent the shattering consequences of the King's Deception.

Стив Берри

Триллер