Читаем Глаза убийцы полностью

— Доклад группы наблюдения и протоколы допросов актеров из театра и друзей Армистед, — сказал он.

— Есть что-нибудь новое? — спросил Дэвенпорт.

Он сидел, откинувшись на спинку кресла и положив ноги на выдвижной ящик письменного стола. Большой переносной магнитофон, стоящий на полу, играл «Radar Love».

— Не слишком много, — ответил Андерсон, показав желтые зубы. Он уже давно стал компьютерным наркоманом полицейского управления, одевался как попало, но раньше был свирепым патрульным полицейским. — Большую часть времени Беккер провел в университете, своем кабинете и больнице.

— Ладно, я посмотрю, — зевнув, сказал Лукас. — Если в самое ближайшее время мы чего-нибудь не найдем…

— Я это уже слышал от Даниэля, — кивнул Андерсон. — Этот проклятый рейд на склады спас наши задницы, но сегодня выдался пустой день.

— Сколько телевизоров мы нашли?

— Сто сорок четыре штуки, двенадцать дюжин. Богатый улов. И еще тридцать видеомагнитофонов «хитачи», шесть весов для ванн «санбим», около тридцати здоровенных коробок туалетной бумаги «клинекс», некоторые из них подмокли, и одну коробку ребристых презервативов «лайф стайлз», про которые Терри сказал, что они предназначались для его личных нужд. Хочешь узнать, как они в деле?

— Кто?

— Ребристые резинки.

— Даже не знаю. Я пользуюсь всепогодными шинами[17]«Гудиар иглс».

Андерсон ушел, а Дэвенпорт взял отчет о слежке и пролистал его. Беккер танцевал джигу: Лукас сразу обратил на это внимание и вспомнил, как видел его в окне танцующим. Что он делал в больнице? Возможно, стоит проверить еще раз…


Больше ничего интересного Лукас в папках не нашел. Он отложил их в сторону и снова зевнул. Его приятно клонило в сон. Занятия любовью с Кэсси требовали больших затрат энергии. Интересно и необычно.

Он наблюдал за ней, сравнивал с Дженнифер, находил различия. Дженнифер была жесткой, на нее наложила свой отпечаток многолетняя репортерская работа. Лукас был таким же. Как почти все те, кто постоянно общается с разными людьми.

«Когда тебе слишком часто приходится сталкиваться с дерьмом, ты должен найти способ с этим жить, — однажды сказала ему Дженнифер. — Репортеры и полицейские вырабатывают защитную оболочку. Если ты способен посмеяться над безумным насильником, реагирующим на запах тела, и придумывать смешные прозвища, как это делают копы, то можно не воспринимать мерзость жизни всерьез».

«Да, правильно. Передай мне сигаретку», — ответил тогда Дэвенпорт.

«Вот видишь? Именно об этом я и говорю».

У Кэсси не было защитной оболочки. Она пропускала через себя все, что с ней происходило. Кэсси считала, что полезно обращаться к психоаналитику. Большинство людей получили душевные травмы, о которых нужно говорить, даже если приходится платить тому, кто будет слушать.

Иногда во время встреч с Дженнифер у Лукаса возникало ощущение, что они оба хотят поговорить откровенно, вылезти из своей раковины, но у них не получалось. Такие разговоры сделали бы их уязвимыми, а они достаточно хорошо изучили друг друга и понимали, что партнер может этим воспользоваться в качестве оружия.

«Да, ты можешь потерпеть поражение, — ответила Кэсси, когда Лукас поделился с нею мыслями об этом. — Люди тебя используют, обводят вокруг пальца. И что с того? Любой может оказаться в дураках».

И Дэвенпорт снова попытался проанализировать свою депрессию.

«С тех пор как я был юношей, у меня было много разных женщин. После того как я начал встречаться с Джен, количество романов пошло на убыль — конечно, пару раз я увлекался другими, но мы с этим справлялись до тех пор, пока… ну, ты знаешь. Но когда она ушла, я остановился. Упал в пропасть. И добрался до самого дна прошлой осенью, когда наступил День благодарения. Я вернулся из Нью-Йорка после свидания с женщиной, которая заявила, что прекращает наши отношения. Мне казалось, я схожу с ума. Не так, как это показывают в кино. Ты просто не можешь встать с постели в течение двух дней, ты не платишь ипотеку только из-за того, что не в силах выписать чек».

«Однажды я не заплатила налоги именно по этой причине. У меня были деньги, но я не могла заставить себя иметь дело с официальными учреждениями», — совершенно серьезно ответила Кэсси.

«Так продолжалось в течение трех или четырех месяцев, а после того, как ко мне вернулась способность двигаться, я боялся смотреть на женщин. На любых. Я думал, что у меня ничего не получится и я снова окажусь на самом дне. А я был готов на все, чтобы этого избежать».

«У тебя все было очень серьезно, — просто сказала Кэсси. — В таких случаях нужна женщина с большими буферами, чтобы ты мог устроиться между ними и сосать большой палец».

Лукас принялся хохотать и попытался спрятать голову на груди актрисы. Одно повлекло за собой другое…


Даниэль вошел в кабинет Дэвенпорта и закрыл за собой дверь.

— У нас проблема.

— Что такое?

Шеф провел рукой по редеющим волосам, и его лицо исказилось от гнева и смущения.

— Скажи мне правду: ты сливал информацию восьмому каналу?

— Нет. Я работал с журналисткой с ТВ-3.

— Да-да, об этом я знаю. А с восьмым тебя ничего не связывает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лукас Дэвенпорт

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
The King's Deception
The King's Deception

Cotton Malone is back! Steve Berry's new international adventure blends gripping contemporary political intrigue, Tudor treachery, and high-octane thrills into one riveting novel of suspense.Cotton Malone and his fifteen-year-old son, Gary, are headed to Europe. As a favor to his former boss at the Justice Department, Malone agrees to escort a teenage fugitive back to England. But after he is greeted at gunpoint in London, both the fugitive and Gary disappear, and Malone learns that he's stumbled into a high-stakes diplomatic showdown — an international incident fueled by geopolitical gamesmanship and shocking Tudor secrets.At its heart is the Libyan terrorist convicted of bombing Pan Am Flight 103, who is set to be released by Scottish authorities for "humanitarian reasons." An outraged American government objects, but nothing can persuade the British to intervene.Except, perhaps, Operation King's Deception.Run by the CIA, the operation aims to solve a centuries-old mystery, one that could rock Great Britain to its royal foundations.Blake Antrim, the CIA operative in charge of King's Deception, is hunting for the spark that could rekindle a most dangerous fire, the one thing that every Irish national has sought for generations: a legal reason why the English must leave Northern Ireland. The answer is a long-buried secret that calls into question the legitimacy of the entire forty-five-year reign of Elizabeth I, the last Tudor monarch, who completed the conquest of Ireland and seized much of its land. But Antrim also has a more personal agenda, a twisted game of revenge in which Gary is a pawn. With assassins, traitors, spies, and dangerous disciples of a secret society closing in, Malone is caught in a lethal bind. To save Gary he must play one treacherous player against another — and only by uncovering the incredible truth can he hope to prevent the shattering consequences of the King's Deception.

Стив Берри

Триллер