Читаем Глаза убийцы полностью

Друз испытывал тревогу. В самом начале, когда они придумывали свой план, все казалось предельно просто. Беккер разберется с Армистед, а он — со Стефани Беккер. Каждый получит то, что хотел: Беккер — свободу, а Друз — безопасность. И у обоих будет надежное алиби. Если давление на Беккера станет слишком сильным, Друз возьмет на себя третью жертву. Никаких проблем. Но когда появился любовник…

Не ошиблись ли они с Джорджем? Да, он был похож на человека, которого Друз видел в коридоре, но тот был голым, если не считать полотенца на бедрах, с мокрыми редеющими волосами и лицом, искаженным от ужаса. Не был ли он более грузным, чем Джордж? Теперь у актера возникли сомнения. Он просмотрел сотни фотографий людей, которые были похожи на любовника. Слишком много информации.

Беккер… Друз больше не был в нем уверен. Они познакомились после спектакля, в театральном кафе. Беккер пришел вместе со Стефани и группой врачей из университета, но держался особняком. Друз также был один, его интересовала только выпивка. Он сразу же обратил внимание на красивого человека и не мог отвести от него взгляд: Беккеру было дано так много…

Беккер заинтересовался им не в меньшей степени. Именно он проявил инициативу.

«Привет, мне кажется, я только что видел вас на сцене…»

И позднее, много позднее, после того как они… стали друзьями? Он правильно выразился?.. Позднее Беккер сказал:

«Мы разные стороны одной монеты, друг мой. Мы стали заложниками собственной внешности».

Но вовсе не внешность скрепила их отношения. Пожалуй, это был аромат насилия? Так?


Друз стоял у перил на лестнице универмага и смотрел на нижний этаж. Покупатели расхаживали по огромному магазину. Некоторые так и не сняли темную и тяжелую зимнюю одежду, из карманов торчали перчатки. Более молодые люди, вдохновленные теплым ветром с залива, надели футболки под тонкие нейлоновые куртки или даже перешли на шорты.

Он стал выбирать подходящую женщину. За сорок. Достаточно привлекательную. Такую, которая могла бы заинтересовать психопата. Их здесь были десятки: одиночки, пары, тройки, высокие и не очень, полные и стройные, хмурые и веселые, серьезные. Они гуляли, поглядывали на витрины, расплачивались наличными, проверяли чеки, изучали блузки… Друз бессознательно перебросил ключи от машины из одной руки и другую и обратно.

Он выбирал: «Эни, мини, мине, моэ».[19]


Нэнси Данен смотрела на цену джинсов и не могла поверить своим глазам. Она всегда не верила. Всякий раз, когда Нэнси приходила сюда, она думала, что прошлый визит был дурным сном, кошмаром. К весне близнецы умудрялись износить джинсы, которые она покупала им в сентябре для школы. Две двенадцатилетние девчонки, четыре пары джинсов по тридцать два доллара за пару. Она смотрела в пустоту, ее губы шевелились: Нэнси считала. Сто двадцать восемь долларов. Боже, откуда она их возьмет? Может быть, «Виза» обладает необходимым чувством юмора?

Она взяла джинсы и принялась их внимательно разглядывать, отыскивая недостатки в ткани. Отметила женский крой. Всего двенадцать лет, а бедра уже начали оформляться. Должно быть, это гормоны в кукурузных хлопьях, которые она дает им на завтрак.

Мимо открытого входа в магазин прошел мужчина. Что-то в его лице казалось неправильным, хотя она и не могла сообразить, что именно. Он был в старомодной фетровой шляпе, надвинутой на лоб. Нэнси оторвала взгляд от джинсов и в этот момент заметила его, встретилась с ним взглядом, а потом они одновременно отвернулись. Она тут же принялась изучать материал брюк и нашла кривой шов.

«У тебя хороший глаз, Данен», — подумала она и взяла другую пару.

Иногда Нэнси считала себя симпатичной, но временами у нее возникали сомнения. Она коротко стригла темные волосы, экономила на косметике и старалась поддерживать форму, три раза в неделю бегая в ближайшем парке. Она не слишком часто задумывалась над тем, хорошенькая ли она, хотя и твердила постоянно, что у нее самая лучшая в их квартале попка, учитывая, что ей уже исполнилось сорок три. Она неплохо устроилась в своем теле, в своей жизни. Муж хорошо к ней относился, она отвечала ему взаимностью, и оба любили детей…

Нэнси отнесла джинсы к стойке кассира, протянула кредитку и тяжело вздохнула, когда кассирша ее вернула.

— Мой муж меня убьет, — сказала женщина, пряча кредитную карточку в сумочку.

— Да, но… — Блондинка продавщица убрала прядь волос с лица и пальцами одной руки изобразила игру на пианино. Мужем можно управлять, вот что она хотела сказать. — Да и джинсы вы купили хорошие.

Нэнси вышла из магазина с покупками и зашагала дальше, поглядывая в витрины магазинов женской одежды, но не останавливаясь. Незнакомец в фетровой шляпе оказался на эскалаторе у нее за спиной. Оба направлялись к одному и тому же выходу. Нэнси заметила мужчину, но не придала этому значения.

«Кажется, моя машина стоит около киоска, где продают пирожные», — промелькнуло у нее в голове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лукас Дэвенпорт

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
The King's Deception
The King's Deception

Cotton Malone is back! Steve Berry's new international adventure blends gripping contemporary political intrigue, Tudor treachery, and high-octane thrills into one riveting novel of suspense.Cotton Malone and his fifteen-year-old son, Gary, are headed to Europe. As a favor to his former boss at the Justice Department, Malone agrees to escort a teenage fugitive back to England. But after he is greeted at gunpoint in London, both the fugitive and Gary disappear, and Malone learns that he's stumbled into a high-stakes diplomatic showdown — an international incident fueled by geopolitical gamesmanship and shocking Tudor secrets.At its heart is the Libyan terrorist convicted of bombing Pan Am Flight 103, who is set to be released by Scottish authorities for "humanitarian reasons." An outraged American government objects, but nothing can persuade the British to intervene.Except, perhaps, Operation King's Deception.Run by the CIA, the operation aims to solve a centuries-old mystery, one that could rock Great Britain to its royal foundations.Blake Antrim, the CIA operative in charge of King's Deception, is hunting for the spark that could rekindle a most dangerous fire, the one thing that every Irish national has sought for generations: a legal reason why the English must leave Northern Ireland. The answer is a long-buried secret that calls into question the legitimacy of the entire forty-five-year reign of Elizabeth I, the last Tudor monarch, who completed the conquest of Ireland and seized much of its land. But Antrim also has a more personal agenda, a twisted game of revenge in which Gary is a pawn. With assassins, traitors, spies, and dangerous disciples of a secret society closing in, Malone is caught in a lethal bind. To save Gary he must play one treacherous player against another — and only by uncovering the incredible truth can he hope to prevent the shattering consequences of the King's Deception.

Стив Берри

Триллер