– Мне позвонил сержант Эллис из полиции Южного Чикаго, – объяснила О’Доннелл. – В понедельник ночью пропала женщина по имени Генриетта Фишберн. Сегодня утром патрульный обнаружил здесь ее тело, когда поехал проверять обстановку. Очевидец сообщил в полицию, что заметил в лесу подозрительных людей.
– Почему позвонили вам?
– Судмедэксперт заметил сходство этого убийства с делом Кэтрин Лэм.
– Значит, ведущий детектив – этот Эллис? – поинтересовался Тейтум, когда они приблизились к стайке зевак у заградительной ленты.
О’Доннелл шла впереди, локтями прокладывая дорогу через толпу.
– Нет, но именно он принял сообщение о пропавшей женщине. Продолжил розыски в нерабочее время и нашел автомобиль жертвы на стоянке у железнодорожного вокзала на Сто сорок седьмой улице, в полутора километрах отсюда. Рядом с машиной – пятна крови, но больше никаких улик. Когда обнаружили тело, снова была смена Эллиса, и он приехал на место преступления. Здесь распоряжается детектив из Южного Чикаго, но кто будет отвечать за расследование, решит руководство. – Она пожала плечами. – Пока что все очень любезны.
Зои шла вслед за Тейтумом и О’Доннелл к полицейскому, стоявшему в оцеплении. Детектив показала ему свой значок, но, казалось, не произвела должного впечатления. Она объяснила полицейскому, кто они такие, и выяснилось, что его об их приходе не предупредили. Полицейский ушел просить инструкций у ведущего детектива.
Ожидая, пока их пропустят на место преступления, Зои огляделась по сторонам. Удобное место, чтобы избавиться от тела. На любой машине можно проехать сотни метров в глубь заповедника, а густые заросли укрывают ее от посторонних глаз. Убийце требовалось только выбрать место и бросить труп в кустах.
Между деревьями Зои заметила блеск воды.
– Что это за река? – спросила она.
– Это Малый Калумет, – произнес знакомый голос. – Представляете?
Обернувшись, Зои увидела густые встопорщенные брови – и вмиг помрачнела.
– Гарри Барри, – сухо констатировала она.
– Зои Бентли! Какое удивительное совпадение… Судьба сводит нас в самых странных местах!
– Это не совпадение. Вы меня преследуете.
Он широко распахнул глаза, сделав оскорбленное лицо:
– Я-то? И не думал вас преследовать. Я здесь живу.
– Вы живете в лесу?
– В общем, нет, – признался Барри, – но когда услышал, что убита молодая женщина, да еще и сразу после Кэтрин Лэм, это заставило меня задуматься. Кроме того, вы тоже здесь, и напрашивается лишь один вывод. – Он беззвучно артикулировал губами: Серийный убийца.
Лицо Зои осталось непроницаемым.
– Меня вызвали для консультации. Насколько мне известно, это дело не связано с моим текущим расследованием.
– А я все гадал, есть ли связь… Уж не рядом ли с этой рекой несколько лет назад произошло еще одно убийство?
Зои почувствовала тошноту. Она знала, что Барри об этом упомянет. Одно из двух убийств, совершенных, по их мнению, Гловером, произошло на берегу реки Малый Калумет. Зои рассказала об этом Барри, когда тот писал о ней большую статью. Мерзкий репортеришка ничего не забыл.
– Зои, – окликнул ее Тейтум, – мы можем пройти.
– Ничего не пишите без моего ведома, – процедила Бентли сквозь зубы. Прежде чем Барри успел ответить, она повернулась и прошла под заградительной лентой на место преступления. Поставила подпись в журнале посещений и взяла у О’Доннелл пару латексных перчаток. Затем они с детективом направились вниз по дорожке.
К ним подошел молодой человек в полицейской форме и в таких же латексных перчатках.
– Вы О’Доннелл? – спросил он.
Холли кивнула.
– Верно. А вы, должно быть, Эллис?.. Спасибо, что позвонили.
Она представила ему Тейтума и Зои, и Эллис повел их за собой в лес.
– Вы установили личность жертвы по документам? – спросила О’Доннелл. Когда они сошли с дорожки, под ногами затрещали сухие ветки.
– Мы сняли отпечатки пальцев для проверки; это Генриетта Фишберн. Сравнили с фотографиями, а еще совпадают особые приметы: на левой лодыжке есть два маленьких шрама – Фишберн получила их в детстве, упав с велосипеда. Ее сумку мы не нашли. Телефона тоже нет. – Он остановился и посмотрел на них. – Мне сказали, это убийство может иметь связь с вашим расследованием. У вас тоже были признаки сатанистского ритуала?
– Сатанизм? – ошеломленно переспросила Зои.
– Сейчас сами увидите, – мрачно сказал Эллис и продолжил путь.
Под деревьями бродили несколько человек, все в перчатках. Теперь взгляду полностью открылась река: ее зеленоватая вода сверкала на солнце, на поверхности то и дело проявлялись маленькие водовороты. С обеих сторон реку обступили деревья. Один из техников присел у глинистого берега, установив еще одну метку для улик. На другом берегу тоже мелькали фигуры полицейских; они явно старались держаться в стороне от предприимчивых репортеров и любопытных зрителей, которые хотели хоть одним глазком увидеть, как расследуют убийство.
Запах разложения усиливался, и Зои делала короткие неглубокие вдохи.
Выйдя немного вперед, она увидела в траве потемневшую ступню – там лежало тело жертвы. Подойдя ближе, Бентли не поверила своим глазам.