— Безумовно, король також має бути людиною, здатного вловити натяк, навіть кинутий здалеку, — гостро сказало крісло, але решта дружно зашикали.
Ноббі після кількох спроб таки зрозумів, де в нього рот, і ще раз глибоко затягнувся сигарою.
— Здається мені, — сказав він, — здається
— О! Це гарна ідея! А вам, ваша світлосте, ніхто не спадає на думку? Ковтніть іще бренді.
— Ч’о ж нє, дяка, ви справжній джентельмен. Ну так і я ж теж, нє? Так-так, приятелю, до самого верху... Про запитання — ні, нікого такого не можу згадати.
— Власне кажучи, ваша світлосте, ми думали запропонувати корону вам...
Ноббі вирячив очі. А тоді роздув щоки.
Порскнути з рота хорошим бренді на протилежний бік кімнати — не найкраща ідея, особливо коли по дорозі трапляється запалена сигара. Полум’я вдарило в стіну, лишивши там пляму паленої деревини у точній формі квітки хризантеми, тоді як крісло Ноббі, у цілковитій відповідності до законів фізики, проскреготіло на своїх коліщатках спинкою вперед аж до дверей, які й зупинили його з глухим «бух!».
— Корону? — Ноббі закашлявся, і всім довелося ляскати його по спині, доки він знову не набув здатності дихати. — Корону? — прохрипів він. — Щоб пан Ваймз відрубав мені голову?
— І скільки завгодно бренді, ваша світлосте, — улесливо сказав хтось.
— Так а нащо воно мені, як я не матиму горлянки!
— Та про що ви?
— Пан Ваймз озвіріє! Він
— О небо, чоловіче...
— Ваша світлосте, — виправив хтось.
— Тобто ваша світлосте — ставши
— Наказувати старому Кам’янолицому? — перепитав Ноббі.
— Саме так!
— Я міг би стати королем і наказувати старому Кам’янолицому? — уточнив Ноббі.
— Так!
Ноббі втупився в задимлену стелю.
— Він
— Послухай, бовдуре...
—
— Ваша світлосте, бовдуре ви такий, ви зможете стратити його, якщо захочете!
— Як це так, я не зможу!
— Чому?
— Бо він озвіріє!
— Він називає себе слугою закону, ну і якому ж закону він повинен служити, га? Звідки береться закон?
— А я звідки знаю! — простогнав Ноббі. — Він каже, що відчуває його шкірою!
Ноббі роззирнувся. Йому здалося, що оповиті димом тіні підступають все ближче.
— Я не можу бути королем. Старий Ваймз озвіріє!
—
— Тут дихати н’можливо, — пролопотів він. — Де тут вікно?
— Он там...
Крісло гойднулося. Ноббі вилетів у вікно шоломом уперед, упав на дах однієї з карет, звалився на землю і прожогом кинувся в ніч, намагаючись втекти від долі взагалі та сокири й колоди зокрема.
Усмішка Малодупко рішуче увійшла в палацову кухню і розрядила в стелю арбалет.
— Ані руш! — заволала вона.
Прислуга відірвалася від приготування обіду Патриція.
— Наказавши
— Добре, капрале, решту лишіть на мене, — сказав Ваймз, поплескавши Усмішку по плечу. — Мілдред Полегенько на місці?
Всі обернулися в один бік.
Мілдред упустила ложку просто в суп.
— Усе гаразд, — сказав Ваймз. — Просто я маю поставити вам ще кілька запитань...
— В-вибачте, в-ваша... м-милосте...
— Ви не зробили нічого поганого, — запевнив Ваймз, оминаючи стіл. — Але ж ви взяли додому не тільки харчі для родини, авжеж?
— В-ваша м-милосте?
— Що
Мілдред поглянула на раптом здерев’янілі обличчя решти слуг.
— Були ще старі сорочки, але пані Приправко, повірте,
— Ні, не це, — урвав Ваймз.
Мілдред облизнула раптово пересохлі губи.
— Ну, був... був ще крем для взуття...
— Послухайте, — якомога м’якше мовив Ваймз. —
— Е... ви маєте на увазі... недогарки свічок?
Ваймз глибоко вдихнув.
Так приємно виявитися правим — навіть якщо розумієш, що досягнув цього, лише здійснивши всі можливі помилки.
—
— Ал-ле це не крадіжка, ваша милосте. Я ніколи нічого не крала, в-ваша милосте!
— Проте ви брали додому недогарки свічок? І кожного, гадаю, вистачало на добрячі пів години, якщо поставити на блюдечко? — м’яко продовжував Ваймз.
— Але це не крадіжка! Це
Сем Ваймз ляснув себе по лобі.
— Приробіток! Звісно! Саме
Навіть попри свій переляк Мілдред Полегенько зуміла усміхнутися усмішкою людини, яка досягла недоступного нижчим істотам рівня Просвітлення.