Произносится это слово как «хезелехайд», с ударением на второй слог, и в словарях его несколько сомнительно переводят как «уют, что-то уютное, милое, хорошее». Но для самих голландцев значение хезелехайд этим далеко не исчерпывается.
Если они вас приглашают в
В
Холодным зимним днем настроение в кафе по соседству «gezellig». Когда мама слышит, что ее отпрыск начинает чересчур шумно вести себя, она кричит ему. «Веди себя gezellig!» В рекламе популярной марки пива написано, что это «гарантированное gezellig».
Хезелехайд во многом похож на хюгге, но все-таки это не хюгге, даже не вздумайте сравнивать их в присутствии голландцев. Хезелехайд – явление более социальное, чем хюгге, для него обязательно присутствие близких людей, тогда как хюгге можно наслаждаться и в одиночестве.
Если в два часа ночи вы едете по улице с односторонним движением в противоположном направлении и вам попадается навстречу полицейская машина, то служители порядка, скорее всего, отъедут к тротуару и пропустят вас. У них есть дела поважнее, нежели возиться с теми, от кого вреда на грош. Да и, кроме того, это было бы не gezellig. Потому что хезелехайд для голландцев – это еще и терпимость.
Все-таки, Нидерланды – очень маленькая страна, каждый клочок земли которой отвоеван у моря. Поэтому голландцы умеют жить в тесноте, да не в обиде. Они уже давно поняли простую истину: если всё и всегда будет gezellig, то и между ними будут царить мир и согласие. Местные жители не задаются вопросом: «Что подумают соседи?», а говорят: «Помните о соседях!»
Хезелехайд – это голландская разновидность нирваны. Один голландский историк дал понятию «gezelligheid» следующее определение: «это не только уют, не только живое единение душ – это всё в совокупности». Пожалуй, точнее и не скажешь.
Koselig – норвежский теплый круг друзей
Для норвежцев в идеале все должно быть koselig.
Косэли (ударение на первый слог) – это ощущение тепла и близости в совместном времяпрепровождении. Кстати, уют в норвежском языке – совсем другое слово. Поэтому косэли тоже не совсем аналог хюгге.
К тому же, в отличие от хюгге и хезельхайд, слово косэли не так интегрировано в повседневный язык. Одно достаточно однозначно, и норвежцы не используют его для обозначения других сторон своей жизни. Косэли – это приятная вечеринка в кругу друзей или семьи. Идеальный косэли-вечер включает в себя вкусную еду на столе, теплые цвета вокруг, компанию хороших друзей, камин или несколько зажженных свечей.
Gem"utlichkeit – немецкое благополучие
Немцы используют слово Gem"utlichkeit (гемютлихькайт – с ударением на «ю»), чтобы описать ощущение тепла, дружелюбия и единства. Это что-то вроде чувства удовлетворения, которое испытываешь, сидя в хорошей компании за вкусным угощением. Нередко его употребляют, когда речь идет об атмосфере немецких пивных на открытом воздухе. Побывав на Октоберфесте в Германии, вы наверняка услышите песню Ein Prost der Gem"utlichkeit («Пьем за благополучие»).
Александр Григорьевич Асмолов , Дж Капрара , Дмитрий Александрович Донцов , Людмила Викторовна Сенкевич , Тамара Ивановна Гусева
Психология и психотерапия / Учебники и пособия для среднего и специального образования / Психология / Психотерапия и консультирование / Образование и наукаВильям Л Саймон , Вильям Саймон , Наталья Владимировна Макеева , Нора Робертс , Юрий Викторович Щербатых
Зарубежная компьютерная, околокомпьютерная литература / ОС и Сети, интернет / Короткие любовные романы / Психология / Прочая справочная литература / Образование и наука / Книги по IT / Словари и Энциклопедии