– Говорит, они повсюду. Называет их… нецензурным словом. Связано с выделительной функцией организма.
– Нарков или федералов?
– По-моему, и тех и других.
– Спросите, как он без фонаря ходит безлунной ночью по зарослям
Старик выслушал, усмехнулся, ответил. Аргуэльо перевел:
– Говорит, если знаешь дорогу, темноты не существует. А с
– Подружился? Спросите… а впрочем, не надо.
Затем старик говорил долго, и Аргуэльо перевел:
– Он говорит, ему жаль, что мы пришли не для того, чтобы бороться с федералами. Они глупые и бестолковые, постоянно пьют, убили в перестрелке его жену. Нарки тоже пьяницы и – хуже того – помешаны на «колесах». Они забрали двух его дочерей и сожгли дом. Теперь он живет в лесу и убивает тех, кто шарахается за пределами своего лагеря.
– Что происходит? – раздался сзади шепот Канера. – Почему стоим?
Старик заговорил вновь, Аргуэльо перевел Боуману:
– Говорит, Чи Кон Ги-Хао ждет нас.
– Выясните, почему он подошел к нам. Почему не испугался. – Боуман смотрел на старика, не на Аргуэльо.
Обменявшись репликами, Аргуэльо ответил:
– Он
Старик продолжал говорить – видимо, объяснял что-то Аргуэльо.
– Он проводил бы нас, но не может, пока не выгонит… э-э… «грязный свет» – так он их называет.
Старик произнес что-то еще.
– Говорит, пещера – это другой мир, – передал Аргуэльо. – Мир, где… как бы это объяснить… есть то, что мы называем раем и адом. Многие, войдя в пещеру, больше не возвращаются. Те, кому удалось вернуться, становятся другими.
– В каком смысле? – спросил Боуман.
Аргуэльо перевел вопрос старику и ответил:
– Этого не узнать.
У Халли по рукам побежали мурашки. Старик говорил правду. Во время прошлой экспедиции на ее глазах произошло именно то, что описывал
Боуман посмотрел на команду.
– Все, выдвигаемся!
Он вновь повернулся лицом к тропинке и замер.
Старик и собака исчезли. Беззвучно.
– Видели, куда он ушел? – Боуман настороженно крутил головой. – Хоть кто-нибудь?
Все молчали.
– Идем. Чем быстрее мы попадем в пещеру, тем меньше опасностей.
11
– Вам следует надеть пожарный костюм, док, – заявил молодой чернокожий сержант.
Ленора Стилвелл оторвала взгляд от планшета. Сержант по фамилии Диллон.
– Это презерватив, а не костюм. Не могу я в нем работать. – Стилвелл подмигнула, и на лице сержанта появилась страдальческая улыбка. – Ничего не услышишь, не скажешь, не пощупаешь. Черт, да в нем и ходить-то толком не походишь! Не говоря уж о том, чтобы в туалет… – Она помотала головой. – Ну, и что это за врач?
Полевой госпиталь Терока подвергли полному карантину, отрезав от остального поста боевого охранения. От всего мира. Как только подтвердили присутствие АКБ, явились специалисты по ЗОМП – защите от оружия массового поражения, – изолировали госпиталь, установив шлюзовой отсек для входа и выхода, и раздали пневмокостюмы 4-го уровня биологической защиты. «Пожарный костюм», как назвал его Диллон – модель «Кемтурион» 3530 небесно-голубого цвета, изготовленная из специального полимера, – весил десять фунтов. Еще десять фунтов веса добавляла ранцевая индивидуальная система обеспечения жизнедеятельности (ИСОЖ). Застегнутый на все молнии и фиксаторы, УБЗ-4 ощущался на теле жестче водолазного скафандра. Любое движение требовало дополнительных усилий, пластик постоянно трещал и скрипел. К тому же за восьмичасовую смену с по́том могло уйти фунта два весу, хоть внутри и работал крошечный вентилятор.