Раненый дракон выгнулся от боли, приподняв край платформы вверх. Галара, удовлетворенно взирающего на страдания дракона, схватили за жилет и грубо протащили под перекладинами. Не останавливаясь, Нир и Хорнбори заволокли его на палубу маленькой подводной лодки и впихнули в люк. Галар едва не покатился по лестнице.
— Вы что, с Фраром меня перепутали? — желчно поинтересовался он у обоих. — Я и сам могу спуститься, — он выглянул из-за края люка и увидел третьего дракона, протиснувшегося через пробитые каменные ворота. Бестия как раз огибала леса.
— Скорее! — торопил Хорнбори, протискиваясь в люк, едва не наступив при этом на лицо Галару.
Кузнец заскользил по лестнице и увидел Фрара. Его товарищи засунули мальчика в одну из сеток, висевших под потолком угря, куда складывали легкие грузы.
— Нир, закрывай люк, — скомандовал Галар и принялся возиться с рычагами на носу. — Хорнбори — к коленвалу. Нир, ты тоже. Нам нужно отойти от причала, прежде чем леса упадут в бассейн гавани.
Со звуком, похожим на удар колокола, захлопнулся медный люк. Нир скатился по лестнице и тоже занял место за педалями.
Галар разблокировал винт-движитель, затем перевалился через коленвал, оперся спиной о борт. Вставив ноги в кожаные ремни, изо всех сил поднажал на педали, приводящие в движение коленвал. Он сам лично смазывал его лишь позавчера. Тот начал медленно поворачиваться. Кузнец почувствовал, как маленькая лодчонка набирает ход. У них получилось! Он устало вздохнул. Вот теперь карлик почувствовал боль. Ощущение было такое, словно вся голова превратилась в одну большую рану.
Он поглядел на изогнутый потолок подводной лодки. Там, рядом с Фраром, висел мешок с финиками. Никогда больше он не притронется к финику, если они каким-то чудом переживут это плавание по подводным рекам и озерам. Коготь небольшого дракона, два рюкзака и примерно сорок колб драконьей крови. Немного инструментов, один арбалет — вот и все, что у них осталось.
Угорь сотряс удар. Маленькая лодка бешено заплясала из стороны в сторону. Фрар запищал от восторга. Второй удар. Его сопровождал металлический звук и негромкий треск.
Галар поднял вверх маленький янтарин, лежавший на носу рядом с рычагами управления. В дереве на потолке образовалась маленькая трещинка. По медной пластине, которую они нашили на угорь, пришелся новый удар.
— Бум, бум! — произнес Фрар и улыбнулся Галару.
Маневры Ингви
— Заполнить балластные цистерны, — скомандовал сам себе Галар. — Сейчас мы от него избавимся, драконы не умеют плавать!
— Откуда ты знаешь? — спросил Хорнбори. Новый удар лапой сотряс угорь.
Галар ухватился за рукоятку слева от себя и начал вращать ее. Круглый металлический поршень выдавливал воздух из балластного резервуара сбоку угря, одновременно наполняя его водой.
— Когда у того дракона сверху намокнут лапы, он уберется, — объявил он, пытаясь придать своему голосу уверенности. — Они живут в пещерах, так же, как и мы. А мы что, любим плавать?
— Это точно! — убежденно кивнул головой Нир. А Хорнбори только скептично покачал головой.
Новый удар когтем сделал вмятину на листовой жести. От следующего удара она прорвется. И они ничего не смогут поделать с этой бестией. Им оставалось лишь сидеть здесь и ждать своей судьбы.
Галар крутил без остановки. Он кое-что читал об угрях, и ему рассказывали, как они делаются. Но подробностей о том, как они работают, он не знал. Чтобы вести угорь по подземным рекам и отправляться во все новые и новые путешествия, нужно быть совершенно безумным. Никто из карликов в здравом уме и трезвой памяти не полагался на мокрую стихию. Это не для него. Но теперь он жалел, что не интересовался подводными лодками. Нужно было… Угорь дал крен! Все внутри мрачной пещеры поехало в сторону. Хорнбори вскрикнул. Нир выругался.
Галар подтянул ноги, чтобы они не попали под вращающийся коленвал. Послышался металлический скрежет, словно кто-то изо всех сил вел по жести резцом. Корпус лодки, которая так и продолжала плыть под углом градусов в двадцать, сотрясали глухие удары.
Сквозь толстую стену борта доносились глухие крики. Потом — странные искаженные звуки и бульканье, глубоко в воде. Фрар негромко захныкал. Вскоре это осталось единственным звуком.
Хорнбори откашлялся.
— Судя по всему, драконы действительно не умеют плавать. Мне очень жаль, что я сомневался в тебе.
— Не могли бы мы снова идти прямо? Такой крен — это ведь не совсем нормально. Я и педали как следует крутить не могу, меня вжимает в стену… — Нир принялся причитать, чего Галар за ним никогда не знал. Наверное, ему страшно находиться в этом угре. Ни одному карлику не понравится находиться в такой бочке. Не считая парочки безумцев.
— Было бы действительно немного легче, если бы лодка лежала в воде поровнее, — поддержал нытье товарища Хорнбори.