– У меня есть свои пленники. Один из них, как и Рагнарсон для тебя, – старый друг и недавний враг, теперь полностью безвредный.
– Гм… звучит загадочно, – улыбнулась Мгла, и Шикай почувствовал, как натянулись его нервы. – Значит, хочешь показать мне свою добычу?
– В некотором роде.
– Что ж, давай. У меня не так уж много времени.
Никто никогда не назвал бы Шикая трусом – и уж во всяком случае, после войны с Избавителем. Но сын свинопаса был не настолько уверен в себе. Руки его дрожали, когда он вошел в покои, где держал в плену Го Вэнчиня и печального старика.
Го нигде не было видно. Старик с блуждающим взглядом стоял в нескольких футах от входа.
Мгла остановилась, словно наткнувшись на смертельное оружие.
– Лорд Сыма… неужели это?..
– Да, о прославленная?
– Этот древний старик?..
– Он товарищ моего друга, который также и мой пленник.
– Ты что, не понимаешь, кто это?
Шикай замер, встревоженный.
– Нет, о прославленная. Он здесь потому, что на этом настоял мой друг. Он слабоумен и способен выполнять лишь простейшие задачи.
– В самом деле? – разочарованно проговорила императрица.
Шикай пристально посмотрел на нее:
– Так кто же он? Или кем он был?
– Он один из свидетелей гибели моего отца. Вероятно, таким он стал именно в ту ночь. Полагаю, никто во всем мире не знает, что он все еще жив.
Сыма Шикай в том сомневался, о чем прямо и сказал.
– Извини, но он – легенда. Старец с Гор. Тот, кто жил в Фангдреде до Вартлоккура.
От удивления Шикай даже снял маску. Этот человек мог быть столь же стар, как и Звездный Всадник. Он был свидетелем многих тысячелетий.
Появился Го Вэнчинь.
– Старец? В самом деле? – спросил он дрожащим от благоговейного трепета голосом.
Шикай не сумел понять, как отнеслась императрица к тому, что Го жив, – настолько он был потрясен. Этот улыбающийся идиот был столь же стар, как и само время? Его мозг наверняка хранил неисчислимые знания, возможно, магию многих веков. И все это теперь недоступно? Если так – до чего же невыносимо печально.
– Ты не знал? – спросил Шикай у Го.
– Понятия не имел. Из мириад возможностей данная конкретная мне даже в голову не приходила. Я считал его орудием, которое бросил Магден Норат.
Го молча поклонился императрице.
– Ты уверена, что он именно тот, о ком ты говоришь? – спросил ее лорд Сыма.
– Я десятки раз заглядывала в прошлое, в том числе в ту ночь. И там был этот человек. Внешне он не изменился, лишь слегка похудел и одряхлел.
Мгла взглянула на Шикая и Го. Похоже, тот факт, что последний был жив, нисколько ее не потряс.
– Ты считаешь его своим другом? – спросила она Го.
– Не совсем. Просто ощутил за него ответственность после того, как его нашел. Сейчас он выглядит куда лучше, чем был тогда.
Мгла окинула взглядом покои, напоминавшие те, в которых двумя этажами ниже содержался король Браги. Она дала знак тервола разложить подушки вокруг невысокого стола, и все трое расположились на них, оставив место для идиота напротив императрицы.
Взглянув на Го, она посмотрела в глаза Шикаю.
– Понятно, – ответила она и обратилась к Го: – Не вынуждай меня сожалеть о моем доверии к мнению лорда Сыма.
– Я в полной твоей власти, о прославленная. Слава небесам, я лишен каких-либо амбиций, которые могли бы мною двигать. Я чту того, кто был моим другом во времена как тяжких испытаний, так и сладостных наслаждений.
Шикай нахмурился. Витиеватый язык мог довести Го до немалых неприятностей.
– Надеюсь, мы вступаем в новую эпоху, – сказала императрица. – Тервола начали демонстрировать более традиционное отношение к ценностям, на которых держится наша империя.
– Тебе что-нибудь из этого понятно, дядя Варт? – спросил Скальца.
– Я бы сказал – понятно, но не в полной мере.
– Похоже, он собирается вывалить целое ведро чародейских трюков, – сообщил мальчик сестре.
Пророчестве было тяжким, но по сути точным. Вартлоккур собирался сказать что-нибудь расплывчатое, чтобы защитить детей.
«А от чего, собственно?» – подумал он. Возможно, Скальце не повредила бы чистая, полновесная доза взрослой реальности.
– Лорд Сыма – самый важный союзник твоей матери. Второй тервола – лорд Го Вэнчинь, тот, которого она низложила. Судя по всему, он и лорд Сыма были близки. Лорд Сыма спас ему жизнь и спрятал его. Теперь лорд Сыма раскрыл свою тайну, и твоя мать решила с уважением отнестись к его поступку.
– А при чем тут старик? – спросила Екатерина. – Почему он тебя беспокоит?
Вопрос был вполне взрослый.
– Потому что это тот самый Старец.
– Тот, которого здесь не оказалось, когда ты отправился его искать?
– Да. Я думал, он умер.
Появилась Непанта с обедом. Ее сопровождал Этриан, неся Смирену и ведро с разбавленным пивом. Сияние перед Вартлоккуром привлекло внимание юноши. Оживившись, он показал на Старца и что-то забормотал.
– Смотри, чтобы не уронил ребенка, – сказал Вартлоккур.
Он беспокоился зря – о малышке уже позаботились дети.
– Он говорит, что это тот самый человек, который помог ему бежать, когда он был в плену, еще до того, как стал Избавителем.
– Ты его понимаешь?
– Иногда. Не всегда.