Читаем Год беспощадного солнца полностью

...

PS!!!!! Ой, Дима! Только что приходила молодая и красивая дама, спрашивала о тебе. Вот она приписала.

«Я помню: счастье есть просто отсутствие горя. И я – здесь. М.»

Мышкин сложил письмо. Все вокруг слегка расплылось, кусок льда за грудиной медленно оттаивал.

– Эли! – тихо сказал Мышкин. – Эли, дружище… Мне надо домой. Но я вернусь. И, может быть, скоро.

...

Санкт-Петербург —

Михайловское.

2010–2012.

Примечания

1

«Большая Берта» – немецкая осадная пушка-гигант калибром 450 миллиметров. В первую мировую войну немцы использовали ее для обстрела французских городов, впрочем, с мизерным результатом ( ред. ).

2

«Панта рей» – начальные слова фразы: «Panta rhei, panta kineitai kai ouden menei» – «Все течет, все движется, и ничего не остается неизменным». Это выражение приписывают древнегреческому философу Гераклиту (ок. 544–483 гг. до н. э.) ( ред. ).

3

Так Мефистофель обращался к Фаусту ( ред. ).

4

Delirium tremens– белая горячка ( лат. ).

5

Рошаль Леонид Михайлович, детский хирург, живет в Москве ( ред. ).

6

Facies Hippocratica ( лат. ) – маска Гиппократа: читаемые на лице признаки близкой смерти.

7

Городская психиатрическая больница № 3 имени И.И. Скворцова-Степанова.

8

Образ жизни, способ существования ( лат. ).

9

Здесь печатают и хранят доллары США.

10

Простак. См. повесть Вольтера «Кандид, или простодушный».

11

Война испанцев против мавров и изгнание их с Пиренейского полуострова.

12

Электронная почта – e-mail.

13

RAM – Random Access Memory – оперативная память компьютера.

14

Доступ невозможен. Неправильные логин или пароль.

15

Распространенный компьютерный вирус.

16

Сергей Есенин. «Собаке Качалова».

17

Гранада, ты – земля, политая кровью корриды.

Ты – женщина с чарующим взглядом мавританки,

Заветная мечта цыган и бродяг.

Я целую твои уста, сочные, как яблоко,

И говорю тебе о любви… ( исп. ).

18

Отделение химиотерапии.

19

Метастазы.

20

Хасиды – религиозная иудейская секта. Согласно хасидизму, хранителями божественного начала (Шехины) на Земле признаются исключительно евреи ( ред. ).

21

Зачехлиться – умереть ( мед. жаргон ).

22

Медицинский прибор для запуска остановившегося сердца с помощью электрического разряда.

23

Дочь А. Собчака. Вызывает изжогу у немалой части населения России.

24

Доступ невозможен ( англ. ).

25

Невостребован ( англ. ).

26

Выдан ( англ. ).

27

Петербургское общество евреев – ветеранов войны.

28

Причина смерти: внезапная остановка сердца.

29

На жаргоне музыкантов – краткая потеря тембра и тональности из-за мгновенного спазма голосовых связок. Звук, действительно, напоминает петушиный крик.

30

– Сколько я должна тебе повторять, безумная? Ни единого звука, ни единого слова! Тебе не сорок и даже не пятьдесят лет! Ведь договорились: только открывать рот. Но не так, как дохлая рыба, а натурально. Горло должно работать, лицо должно работать. Слава Пресвятой Деве толедской, твоего визга никто не заметил. Ведь знаешь, русские любят живой голос…

31

– Не знаю! И знать никакого желания.

32

– А надо знать, несчастная! Хорошо никто не засмеялся, непонятливая! Учти, бестолковая: любой провал или срыв голоса для «Баккара» не страшен. Страшнее всего – смех в зале, ленивая!

33

Войдите.

34

Благодарю, профессор. Очень мило с вашей стороны!

35

Поверни сюда голову, нелюбопытная! Посмотри! Вот красота! Типично русская. У них вообще нет некрасивых женщин. Удивительно. В Мадриде такую не сыщешь. А глаза, глаза!.. Сирень Мадрида!

36

Мадрида, говоришь? Нет, она с южного берега Средиземного моря. Таких я видела в Иерусалиме. И в Тель-Авиве. Много раз.

37

Слышала? Ты слышишь, невежественная? Этот русский не только очарователен, он еще и неглупый мальчик ( исп. ).

38

Р. Валленберг – гражданин Швеции еврейского происхождения, коммерсант. Во время второй мировой войны спас многих евреев от уничтожения, выкупая их у шефа СС Гиммлера. Для этого Валленбергу пришлось вступать в тесные контакты с гестапо и СС.

39

Андропов Юрий Владимирович (1914–1984), советский государственный деятель, генеральный секретарь ЦК КПСС (1982-84). В 1967-82 гг. председатель КГБ СССР.

40

Пьеса Лопе де Веги «Овечий источник».

41

Комбинированный порок сердца из четырех поражений одновременно

42

Справочник лекарственных средств.

43

На жаргоне медиков и музыкантов – покойник.

44

Наркотические таблетки.

45

Буквально: счастье в заднице ( идиш ).

46

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы