Читаем 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш) полностью

Палач на площади тотчас же заметил жест государя и внимал приказу, который готовился отдать государь.



- Богом клянусь, великий государь! – орал приговорённый. – Богом! Не повинен я в кражах тех!



- Божится он… - усмехнулся Иоанн, мотая головой. – Не хорошо это, не хорошо… Хотя...



Царь прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Он чувствовал, как солнце касается его лица, как оно скользит по векам.



Народ замер.



- Хотя почём знать мне всю поднаготную? - наконец, молвил царь, медленно поднимая свои веки. - Не Бог я, такой же грешник.



Царь осенил себя крестным знамением.



- Ты, Малюта, - продолжил государь, обращаясь к своему палачу, - прежде чем в котёл кидать, сними-ка шкуру-то лукавую эту. Да не торопись, авось покается грешник! Уж будто язычники мы, без покаяния отпускать душу в жизнь вечную!



Курбский бросил презрительный взгляд на Фёдора. Юноша же с любопытством глядел на площадь, ожидая расправы над изменником.



...



Тем же вечером в Слободе созвал на пир государь воевод и друзей своих. Столы ломились от яств, а холопы едва успевали наполнять кубки вином. Излюбленные дураки и скоморохи в пёстрых потешных одеждах подняли шуму, бегали и пели вокруг стола, распевая свои небылицы, подыгрывая себе.



- Глухой подслушивал,


Слепой подглядывал,


Безрукой чаши нёс,


На стол раскладывал.


Безласой звал к пиру,


Безногой хаживал.


Мне то воистину


Немой всё сказывал!



Песня лилась, громко да задористо. Скоморохи носились и отплясывали по всему залу, боясь приблизиться к царскому трону.



Раскатистый смех самого государя разносился под сводами палаты, что приумножало уже царившее веселье. Воеводы вместе с царём подпевали скоморохам, осушая чашу за чашей.



Алексей Басманов выпивал непомерно, предаваясь разудалому духу, что царил за столом. Фёдор ничуть не уступал своему отцу, и не раз его резкий звонкий свист велел холопам нести кувшины с вином.



Андрей Курбский также был на пиру, но его утомлённый взгляд говорил о тяжёлом душевном утомлении.



- За отчизну нашу, за свободную землю нашу от злости, воровства и измены! – провозгласил Алексей, поднимая чашу над головой, поднимаясь из-за стола.



Его богатырская фигура возвышалась в общей суматохе, пока он оглядывал своих соратников торжествующим, но одурманенным вином взглядом.



– И за государя нашего, за здравие тела его, за мир и покой в душе его! – добавил Басманов громким басом.



- Аминь! – с широкой улыбкой ответил царь, поднимая свой кубок.



- За государя! – возглашали бояре и воеводы за столом, ударяя со всего размаху свои кубки друг о друга.



Общий гул и гомон не стихал, а нарастал, точно накатывал волнами. Уж и скоморохам за труд их развесёлый, но тяжкий, налили сполна. Игра стала резвее литься.



- Ах, мы ли не воры,


ах, мы да рыболовы, государевы ловцы.


Уж мы рыбушку ловили по сухим берегам,


По амбарам, по клетям,


По клетям да по хлевам,


Да по барским по дворам.


Как у дядьки, у Петра


Мы поймали осетра,


Вот такого осетра — вороного жеребца.


Охо-хо! Хо-хо! Рыболовнички!


Ах, не воры мы, не воры,


Рыболовнички!




Фёдор в удивлённой радости вскинул свои брови, слушая разнузданные куплеты. Взгляд юноши тотчас же метнулся на государя, как, впрочем, и взгляды остальных собравшихся за столом государевых ловцов.



Царь же пребывал в состоянии неописуемой весёлости. С широкою улыбкой он велел налить смельчакам за работу их.



Скоморохи же, точно чувствуя новый прилив сил, продолжали забавлять царя и друзей его, подбегая то к одному, то к другому края стола, опять же, сторонясь самого государя.



Пёстрые маски выглядывали из-за плеча, порой касались мужчин за застольем и тут же отбегали под громкую музыку, что лилась из их инструментов.



Один из дураков при дворе в игривом прыжке пристал с Басмановым, резким движением растрепав волосы Фёдора. Юноша усмехнулся и ловким движением перекинулся через всю скамью, в мгновение сорвал маску со скомороха и легко отскочил назад.



Минутное смятение на красном лице холопа сменилось чудаковатой миной. Федя присвистнул и бросился прочь со скоморохами.



Алексей схватился за лицо и, мотая головой, потянулся за кусками солёной рыбы.



- Да куда ж носиться ему, с ногой-то пораненною! – причитал Басманов-старший себе под нос.



Через густые брови видел он, как Фёдор мелькает в круговороте пёстрых тканей, развевающихся лент. Юноша держал маску, отнятую у скоморохи, не давая обратно завладеть ею.



- Так это он хромает ещё? – усмехнулся Иоанн, откинувшись назад и скрестив руки в замок перед собой и наблюдая за этим полубезумным действом.



Алексей громко рассмеялся и махнул рукой в сторону диких игр с шутами и музыкантами.



- Да плевать, пущай бесится! – ответил Алексей потянувшись к своему кубку.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Крамер против Крамера
Крамер против Крамера

 Счастливая, казалось бы, жена и мать Джоанна Крамер внезапно уходит из семьи, устав быть только женой и матерью и оставив малыша Билли на руках своего мужа Теда. Растерянный, сбитый с толку, Тед отчаянно пытается сделать то, что раньше не представлял даже возможным, — совместить работу с воспитанием ребенка. Однако полтора года спустя, когда жизнь Теда и Билли наконец-то начинает налаживаться, внезапно возвращается Джоанна — не в семью, а с требованием опеки над сыном. Начинается процесс «Крамер против Крамера»...Книга, послужившая основой для нестареющего одноименного фильма с Дастином Хоффманом и Мерил Стрип в главных ролях (за исполнение главной роли, Дастин Хоффман был удостоен премии «Оскар» Американской Академии киноискусств).Роман, который в конце 1970-х годов произвел эффект разорвавшейся бомбы, вызвал бурные общественные дискуссии сначала в США, а потом и в Европе и всерьез изменил устоявшуюся привычку непременно оставлять детей после развода с матерью.

Эвери Корман

Детективы / Драматургия / Драма / Современная русская и зарубежная проза / Юридический триллер