Читаем Голем (ЛП) полностью

- Вообще-то, мистер Кон, мне неприятно спрашивать, но…

- Но, что?

Кротер достал из портфеля экземпляр игры вместе с серебряной ручкой и неохотно спросил:

- Марк - мой сын, у него будет припадок, если я не получу ваш автограф. Вы не будете возражать…

- С удовольствием, - улыбнулся Сет.

В последнее время он часто так делал, но эта мысль всё ещё казалась ему странной. Автографы давали только известные люди. Он быстро расписался на упаковке и вернул её.

Ну, думаю, мне пора смириться с тем, что в своей области я знаменит.

- Прекрасно-прекрасно. Огромное спасибо. Это счастье для такого места, как это, что знаменитость переехала сюда.

- Не знаю, как насчёт знаменитости, - усмехнулся Сет, - но спасибо.

- Я умираю от желания показать вам интерьер, - Кротер покосился на крыльцо, когда Джуди подошла к входной двери. - О, я вижу, ваша жена изменила цвет волос. Выглядит очень мило.

Чёрт, - подумал Сет.

- Это моя девушка, Джуди Паркер. Моя жена - женщина, которую вы давно встречали… умерла.

Кротер запнулся.

- О, мистер Кон, мне ужасно жаль…

- Всё в порядке, - оборвал его Сет. - Давайте пройдём…

Но прежде, чем он успел произнести слово “внутрь”, вокруг двора поднялась пыль, и подъехала белая машина.

- Кто это? - пробормотал Сет.

- Похоже на государственную эмблему на машине.

Из машины вышел коренастый, коротко стриженный мужчина. На нём была белая рубашка на пуговицах, галстук, джинсы и рабочие ботинки. Когда он шёл к ним, гравий шуршал под ногами.

- Кто-нибудь из вас является мистером Сетом Коном? - спросил он.

- Это я.

- Я - Эрнест Ховис из Департамента сельского хозяйства Мэриленда. У меня группа рабочих примерно в миле к югу отсюда; мы прокладывали ирригационные линии согласно вашему соглашению с налоговой службой, и…

- Да, мы с подругой заметили, когда ехали сюда, но, похоже, они перестали работать, - сказал Сет.

- Ну…- на лице Ховиса появилось смешанное выражение удивления и замешательства. - Да, они перестали работать. Они наткнулись на… препятствие.

- Мы так и думали, - ответил Сет. - Что, куча больших камней или корней?

Ховис некоторое время помолчал.

- Э-э-э, нет…

- Ну и что же это было? - настаивал Кротер.

Ховис бросил странный взгляд прямо на Сета.

- Не знаю, как вам сказать, мистер Кон, но землекопы наткнулись на лодку.

- Лодку? - недоверчиво спросил Сет.

- Да, сэр. На вашей территории захоронена лодка.

Глаза Сета превратились в щёлочки.

- А-а-а… лодка. Вы имеете в виду лодку или каноэ?

Ховис улыбнулся и немного замешкал.

- Мы пока не смогли ничего раскопать, мистер Кон, но, похоже, это пароход значительных размеров.

Сет вытаращил глаза.

- Пароход? Вы шутите, да?

- Нет, сэр. Это пароход. Захоронен на вашей земле. И, вероятно, более ста лет назад.


ГЛАВА ВТОРАЯ


Июль, 1880 года.

1.

Лунный свет заливал кладбище, пока двое мужчин копали. Их лопаты вгрызались в землю со скрипучей синхронностью, что раздражало Чанека. Он всё время оглядывался через плечо.

Лопата Джихома погрузилась глубоко в землю.

- Что тебя беспокоит?

Чанек помолчал.

- Звук. Лагерь Сибли не более чем в миле отсюда, - прошептал молодой человек с акцентом. - Нас могут услышать.

Джихом усмехнулся, вытаскивая в очередной раз лопату.

- Не стоит беспокоиться об этом. Вера нам поможет.

Вера…- подумал Чанек с иронией. - Пусть вера и выкапывает тела…

Всё, что освещало их старания, была луна; они не осмеливались зажечь лампу. Когда Джихом снова опустил штык, он коснулся дерева.

- Невежественные головорезы в лагере мало заботятся о своих мёртвых.

- В каком смысле? - спросил Чанек.

- Грех лености заставляет их копать как можно меньше и не так глубоко… но это хорошо для нас, не так ли?

Чанек снова параноически оглянулся через плечо.

- Чем скорее я уйду из этого ужасного места, тем лучше.

- Успокойся, брат, - oн на мгновение перестал копать и улыбнулся. - Наш Спаситель защитит нас, ибо так написано в Сефере.4

Неужели? Чанек надеялся на это. Низшие деяния, подобные этому, он считал необходимыми и даже святыми, учитывая обстоятельства.

Клан Коннеров убьёт нас, если поймает…

- Видишь? Чуть больше фута земли над этими гробами. - Джихом улыбнулся при луне. - Ну, как тебе?

Чанек уставился на свою работу; он чуть не встал ногой в вырытую яму. Здесь не было надгробий, только таблички с именами и датами погребённых. Таблички представляли собой сырой бетон, который заливали в неглубокую яму в изголовье могилы, и надписи, подобные этим, часто выводились пальцами скорбящих. Чанек сосредоточился, пока лунный свет не позволил ему прочитать надпись на могиле, которую он раскопал.

Элизабет Коннер, март 1860 - июль 1880.

Её похоронили только вчера, девку и воровку. Могила, вырытая Джихомом, была могилой другого угрюмого гоя, Уолтера Каудила, блудника. Его тоже похоронили вчера.

Гаон проинструктировал их очень кратко.

- Вы должны вскрыть их могилы прежде, чем они успеют сгнить, потому что нам нужно их разложение…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы и мистика / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика