Читаем Голем (ЛП) полностью

- Вы должны быть евреем, сэр…- Пельциг вздрогнул и обернулся, когда Нания протянула руку. Она хотела прикоснуться к бледной глине в бочке, но муж перехватил её руку. – Но, нельзя прикасаться к ней без должного уважения.

- Уважения? - рявкнул МакКуин. - Это глина! Почти то же самое, что грязь!

Казалось, Пельцига удивила реакция МакКуина. Он опустил крышку бочки на место.

- Действительно, сэр, глина придаст сил верующим, но для тех, кто не обучен должным понятиям и дисциплине, она может работать наоборот. Это может сделать белую душу чёрной. Из этого можно сделать хорошие вещи, но также и плохие, - Пельциг усмехнулся. - Да, сэр, если верить легендам.

- Хорошо, хорошо, - последовал раздражённый ответ МакКуина. - А теперь, когда ты это увидел, давай убираться отсюда, - oн проводил их обратно к выходу.

Что-то заставило его ещё раз взглянуть на бочки, после чего он нахмурился и запер дверь.

- Спасибо, что уступаете нам, сэр, - сказал Пельциг. - Я и моя жена очень благодарны.

- Хорошо, тогда с благодарностью идите спать. Завтра у нас трудный день, и он начнётся на рассвете.

- Спокойной ночи, сэр, - сказал Пельциг. Нания поклонилась.

Затем они поднялись по ступенькам на верхнюю палубу. МакКуин смотрел, как исчезают их фонари.

Что за парочка? - подумал МакКуин. Он отхлебнул из фляжки. - Глина. Из какой-то вонючей реки бог знает где, и они ведут себя так, будто это Святой Грааль.

МакКуин, ссутулившись, поднялся к себе и вскоре заснул, прислушиваясь к тихому журчанию реки.


МакКуин судорожно повернулся на своей койке. Сон овладел им, как тяжёлый грипп; голова, казалось, стучала в такт его туманным снам. Сначала ему снилась темнота, затем медленно нарастающий звук, который в конце концов превратился в повторяющиеся удары топора.

Бум! Бум! Бум!

Затем последовали слова, напряжённые слова, но женственные и даже страстные.

- Голем!

Бум!

- Колдовство!

Бум!

- Лёв!

Бум!

Наконец на поверхность всплыл образ из сна. МакКуин застонал во сне, потому что видел, как Нания на корме рубит дрова для тендера.

Господи… Какая красивая…

На Нании был только яркий лунный свет. Её загорелое тело напряглось, живот втянулся, грудь выпятилась, когда она подняла топор по высокой дуге, остановилась, затем…

Бум!

…удар лезвия был таким сильным, что лодка содрогнулась. Толстый бревёнчатый клин разлетелся в стороны.

Взгляд в сновидении скользнул по изящному обнажённому телу, по покрытой потом белой коже, по гладким напряжённым мускулам и красивому угловатому лицу. Взъерошенные волосы свисали так, что её глаза были видны только через просветы между них. Глаза казались широко раскрытыми, но почему-то мёртвыми.

Затем видение вернулось к странному лицу, и тогда МакКуин резко открыл глаза. Испугавшись, он ахнул, увидев такое же лицо, смотревшее на него сверху вниз.

Как, чёрт возьми…

Нания сидела верхом на МакКуине, голая, как во сне. Она проскользнула сюда, пока он спал, стянула с него брюки и…

МакКуину не пришлось долго размышлять о том, что происходит сейчас. Его собственное тело напряглось, когда она осторожно оседлала его. Её возбуждённые груди были полны, соски напряжены, а верхние зубы сжали нижнюю губу. МакКуин чувствовал, как будто она нанизала себя на него.

Её мёртвые глаза пронзали его, и с каждым медленным, напряжённым движением она выдыхала слова:

- Колдовство…

Руки МакКуина скользнули вверх по её бёдрам, затем по талии…

- Лёв…

Он держал набухшие соски между своими пальцами…

- Голем…

Его чувства, наконец, встрепенулись.

Что я делаю?! Это жена другого мужчины, но… Но…

Но это она нарушила мораль. Можно ли его винить? Она сама пришла к нему, пока МакКуин спал без сознания…

- Ради бога, женщина! Неужели ты не уважаешь своего мужа?

Но даже когда какой-то импульс заставил его оттолкнуть её, она, казалось, почувствовала это, мёртвые глаза опустились, и злая усмешка показалась сквозь просветы в её волосах. Внезапно её медленные движения стали маниакальными, и она оседлала его, как животное. Кровать начала пружинить. Тело МакКуина сжалось, когда плоть Нании сотряслась в мучительной судороге…

МакКуин, достигнув кульминации, взорвался.

Он громко кричал? Он надеялся, что нет. Если Пельциг проснётся от звуков и войдёт, что скажет МакКуин?

Нания вздохнула, подняв лицо к потолку. Рядом с ней замерцал свет, и сначала МакКуин испугался, что вошёл Пельциг с фонарём, но потом вспомнил, что не выключил свой.

И тогда он заметил…

Что за чертовщина…

У неё что-то было на животе. Какие-то мазки или… Нет, круги. Грубо оформленные маленькие круги образовывали большой круг над её животом. Это было похоже на то, что нарисовал бы пальцем ребёнок.

- Что это на тебе, женщина? - спросил он.

Он насчитал ровно десять колец, образующих внешний круг, и одиннадцатый вокруг её пупка. Когда он дотронулся до одного из них, его палец стал влажным и липким. На нём была какая-то зернистость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика