Читаем Голем (ЛП) полностью

Через полсекунды он увидел двух неуклюжих мужчин с седыми подбородками и отсутствующими зубами. Один из них подмигнул.

Наверное, деревенщины Мэриленда. Парни из округа, - Сет фыркнул смешком. - Надеюсь, деревенщины Мэриленда не такие жалкие, как деревенщины из Флориды…

- Боже мой! - воскликнула Джуди, усаживаясь на сиденье и захлопывая дверцу. - Те парни в грузовике видели?

- Что видели? - спросил Сет.

- Видели, как я писаю в поле!

- О, я так не думаю, - попытался успокоить её Сет. - Трава слишком высокая.

Джуди вздохнула и откинулась назад, застёгивая ремень безопасности.

- Даже не знаю, это для меня в новинку.

Сет съехал с усыпанной гравием обочины и прибавил скорость.

- Ты хочешь сказать, что никогда раньше не писала на улице?

Джуди ухмыльнулась, приглаживая тёмные волосы.

- Нет. Я женщина. У меня нет… одной из этих штук. Это парням всё настолько легко. Я элегантная, утончённая женщина, Сет.

- Да ты писала, как скаковая лошадь, там, в траве.

- Ну да, конечно! - но потом она параноидально оглянулась. - Надеюсь, эти два деревенщины не вызовут полицию, - oна коснулась подбородка. - В чём меня обвинят? Незаконное публичное опорожнение мочевого пузыря на территории округа?

- Я бы не беспокоился об этом, милая, и если подумать…- он указал на приближающийся знак, который гласил: “Ловенспорт, шесть миль”. - Может быть, на самом деле земля принадлежит нам… Земля, на которой ты опорожнила мочевой пузырь.

- Хорошо. Это значит, что мы почти на месте, верно? Разве ты не говорил, что дом в пяти милях от Ловенспорта?

- Да. - Сет нацепил дурацкие солнцезащитные клипсы поверх очков. Он сжал руку Джуди. - И спасибо за то, что ты принимаешь участие во всём этом.

Джуди, казалось, отвлекли бесконечные зелёные поля, проносящиеся мимо.

- Разве это так тяжело?

- Я знаю, как ты ненавидишь дальние поездки. Из Тампы в Мэриленд можно добраться за полтора дня. Я не хотел, чтобы это заняло три.

- Ну, давай посмотрим по-другому. Давай пересчитаем их, - ответила Джуди. - Один секс во Флоренции, штат Южная Каролина, два раза на остановках для отдыха на автостраде, потом один раз в Эшленде и два раза сегодня на пароме из Вирджинии в Мэриленд, - Джуди откинула с лица прядь блестящих тёмных волос и улыбнулась. - Шесть раз за три дня. Ты определённо знаешь, как успокоить женщину в долгой дороге.

- Я польщён, - усмехнулся Сет. - Но тебе нужно лучше посчитать. Семь раз, потому что было три остановки для отдыха. Ты забыла про Таппаханнок.

Джуди задумалась.

- Вот именно! Стол для пикника! Как я могла забыть?

Сет кивнул.

- А так как мы почти приехали, то мы просто обязаны сделать это в новом доме.

Сет преувеличенно застонал.

- Милая, мне сорок девять. Дай старику отдохнуть.

- Старик, чёрт возьми! - oна рассмеялась и снова посмотрела в окно.

Реки уже не было видно, вокруг были лишь луга просо.

- Так вот, значит, как выглядит просо, - заметила она.

Казалось бы, безграничные поля высокой травы сияли такой ослепительной зеленью, что у неё заболели глаза.

- Это довольно круто. Со всего этого получают налоговые льготы.

- Ах, вот как? Я даже не знал, - сказал Сет и притормозил на дороге, чтобы посмотреть. - Это выглядит просто как… ну, трава.

- Это очень крупный урожай биомассы, - сказала Джуди. - К октябрю он вырастет до десяти футов. Потом они срубают его и начинают всё сначала.

- Это для этанола или чего-то такого, верно?

- В основном да, но есть и другие вещи, такие как водород, метан, аммиак и синтез-газ, который будет работать на электрической станции так же эффективно, но намного чище, чем уголь. Ещё лучше, что просо растёт на земле, где не растут сельскохозяйственные культуры, поэтому недоброжелатели не могут жаловаться на сокращение поставок продовольствия и сырья. Просо - это, по сути, мусор, который благодаря чудесам современной науки может заставить США отказаться от ископаемого топлива. Он углеродно-нейтральный и обновляется каждый год.

- Всё равно в ферму нужно вложить деньги.

- Почти ничего по сравнению с кукурузой, соей или любой другой пищевой культурой, которую ты можешь назвать. Просо не нуждается в удобрениях или пестицидах, и это самое засухоустойчивое растение, которое можно использовать для зарабатывания денег. Совсем недавно оно превратилось в такое растение, особенно для людей, обеспокоенных загрязнением и парниковым газом.

Сет нашёл этот предмет малоинтересным.

- Слушай, я знаю, ты изучала философию, но откуда ты знаешь так много о просо и всех этих вещах?

Она фыркнула и засмеялась.

- Я встречалась с профессором сельскохозяйственных наук. Парень был одержим возобновляемыми источниками энергии.

Сет мгновенно заинтересовался.

- Да? А тобой он тоже был одержим?

Джуди ухнула.

- Ты шутишь? Во-первых, это было в мои “толстые” дни, а во-вторых, я серьёзно, этот парень с таким большим интересом читал Environment Times, как обычные люди читают Playboy.

- Так… как долго ты с ним встречалась?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика