Читаем Голос в моей голове полностью

Меня обдало потом. Опять ловушка! Я обернулся, смуглый сутулый мужчина тащил Энни, закрыв ей рот рукой. Я бросился на помощь. Смуглый вытащил меч, и начался второй поединок. Но тут была сила прости силы. Проведя серию ударов, я вогнал меч в грудь незнакомца. Он осел. Артон! Но беспокоился я зря. Арт продолжал свою битву. Увидев, что план провалился, или заметив стражу, Часовщик скрылся. Уже второй раз ему удается сбежать. Нас окружила стража.

— Бросьте оружие, господа! Вам следует пройти с нами! — сказал медведеподобный мужчина с густыми усами.

Выбора у нас не было, и мы проследовали за ними.

— Какое интересное совпадение, сэр Бронт. Любопытно, мы хоть раз встретимся за стенами штабов порядка? Приветствую вас, леди Мурикос.

Не знаю почему, но я был рад видеть этот серый костюм.

— Я искал вас, сэр Форт.

— Я в курсе. Мой осведомитель сообщил о вашем визите в место нашего прошлого штаба.

— Вы переехали?

— Мы всегда переезжаем. Какой толк от тайной стражи, если все будут знать, где она находится?! — Дель улыбнулся и достал ключи. — Пойдемте, сэр Бронт, нам надо побеседовать в более уютном месте.

Мы вышли из тюрьмы. Дель отвел нас в маленький трактир. Он был пуст с утра, и мы сели за столик в углу.

— Скажите, сэр Бронт, почему ваше появление вызывает очень необычные последствия?

И я все рассказал. Я доверял этому стражу. Не знаю, что, но что-то в нем вызывало чувство доверия и надежности.

— Да… Интересная история. Я читал дело о спуске в Томунское ущелье, когда расследовал смерть Айдона Мурикоса. Однако тогда не придал ему большого значения. Как и все, я просто решил, что ваш предок сошел с ума, но в свете последних событий это дело приобретает новый окрас. Дело о похищении вашей сестры, сэр Левир, кто-то очень рьяно старался замять, но чьи-то друзья, — Форт посмотрел на меня с улыбкой, — не позволили этому случиться. Вследствие чего несколько высших чинов столицы просто пропали без вести, а некоторые и вовсе были найдены мертвыми. Вся эта ситуация вызвала множество вопросов. Кроме того, известный убийца по кличке Часовщик, настоящего его имени не знаем даже мы, прибыл в наш город неделю назад. Тайная стража поднялась на дыбы. Мы старались предотвратить гибель граждан и найти Часовщика, но ничего не происходило. Он никого не убил и нигде не был замечен. Мы решили, что он уже уехал, однако стоило появиться в городе вам, как он тут же дал о себе знать. Признаюсь, сэр Бронт, еще никому не удавалось обойти Часовщика. Тем более, дважды. И сэр Левир, ваше искусство поистине впечатляет! Противостоять убийце такого класса может далеко не каждый.

— Благодарю, сэр Форт, но, если бы не Эрдвин, я погиб бы, не успев вступить в бой.

— Да, я слышал о той схватке и должен заметить, у вас удивительная интуиция, сэр Бронт. Очевидцы утверждают, что вы ни с того ни с сего резко повернулись и предупредили сэра Артона. И когда он вступил в бой, бросились на помощь, но опять же, совершенно непонятно почему, вдруг развернулись и увидели, как сообщник Часовщика схватил леди Эннистеллу. Вся эта ситуация меня сильно поразила. Я не верю в удачу, мистер Бронт. Но если она есть, вас она точно не покидает.

— Благодарю сэр Форт.

— И все же. Ваша история довольно безумна, и не будь я тайным стражем, в жизни бы в нее не поверил. Я запишу все и сдам начальству, но очень сомневаюсь, что мне поверят. Однако я поставлю в известность пару своих друзей.

— Рассчитываю на вас, сэр Форт.

Страж удалился.

— Почему ты ему доверяешь? — поинтересовалась Энни, когда мы остались втроем.

— Не знаю, но я чувствую, что он надежный человек.

— Поддерживаю, — вмешался Арт. — Сэр Форт вызвал впечатление достойного мужчины.

— Надеюсь, вы правы. Что ж, давайте перекусим и пойдем в гильдию. Кто знает, сколько у нас есть времени.

Так мы и поступили. В гильдии нас проводили к управляющей. Это была женщина средних лет. Ее правый глаз прятался под повязкой, и через него проходил тонкий шрам.

— Меня зовут Оннит Грель. Я управляющая гильдии наемников, — представилась дама. — Перед тем, как перейти к делу, я обязана предупредить вас о правилах.

В комнату вошла миловидная девушка и принесла нам чай.

— В нашей гильдии есть несколько законов. Первый. Нанимая кого-то, вы сразу оплачиваете оговоренную сумму. Второй. Если ваш маршрут изменился по причинам, не зависящим от вас, по приходу вы доплачиваете. Третий. Мы не участвуем в политических распрях и не позволяем нашим людям идти против правительства или отдельно взятых лордов. Четвертый. Вы не можете нанять наших людей для убийства человека, которого не разыскивает государство. Пятый. Если вас разыскивают, и придет представитель власти с документом о вашем розыске, наши люди отдадут вас ему. Итак, если вам все понятно, предлагаю обсудить цель найма, выбрать группу и определиться с оплатой. Предупреждаю, цены фиксированы и торгу не подлежат.

— Хорошо.

— Итак, какова цель вашего найма?

— Сопровождение.

— Куда вы направляетесь? — начала она какие-то записи.

— Ущелье Томун.

Карандаш управляющей остановился. Она подняла на нас свой взор.

Перейти на страницу:

Похожие книги