Все эти картины чтения — и уединенного, и коллективного — показывают его со стороны. На них мы видим, что остается в этом мире, когда кто-то отправляется путешествовать в Пограничье. Человек оставляет здесь свое тело, но его воображение, его сопереживание и сознание отчасти переносятся куда-то в другое место. Мы знаем, чем они занимаются — эти странные неподвижные фигуры над книгами, потому что мы тоже читаем книги и нам тоже доводилось странствовать в Пограничье, но мы не видим того, что видно им, потому что Пограничье у каждого свое. Чтобы показать, как это выглядит изнутри, нужны картины совершенно иного рода.
«Странник над морем тумана» Каспара Давида Фридриха — практически идеальный образ того пространства, которое я называю Пограничьем. Странник на этой картине одинок; никто, кроме нас, не видит того, что видит он; только он один сумел добраться до этой горной вершины, и то, что открылось его глазам — еще одна горная гряда, вздымающаяся над облаками, и дальние хребты, уходящие куда-то за горизонт, в бесконечность, — принадлежит только ему. Не стану отрицать, это чрезвычайно романтичный образ. Но я романтик во всем, что касается чтения, образования и многих других вещей, — и меня это совершенно устраивает.
На мой взгляд, картина Фридриха хорошо передает самую суть чтения: она показывает одновременно и объективный пейзаж, видимый страннику, и его субъективную реакцию на этот пейзаж. При этом одно эквивалентно другому: скалистые уступы, до половины скрытые туманом, — это трудности и препятствия, которые пришлось одолеть страннику по дороге к горной вершине. Читать хорошие книги бывает нелегко: для этого требуются сосредоточенность и настойчивость. Дерево на дальнем утесе, в направлении которого указывает локоть странника, — почти зеркальное отражение самого героя картины, подчеркивающее, насколько глубоко он отождествляется с природой. Дерево смотрит на него точно так же, как он смотрит на дерево: он не просто созерцает пейзаж, он — часть природы и в свою очередь объект ее созерцания. Читая великие произведения литературы, мы наблюдаем за людьми, похожими на нас, в таком контексте, который придает глубину и смысл нашей собственной жизненной ситуации. Горы на заднем плане, поднимающиеся еще выше, олицетворяют нравственный призыв: это еще не все, как бы говорят они, можно идти дальше! Впереди тебя ждут еще более высокие цели, новые вершины, с которых откроются еще более величественные виды!
Вот это и есть Пограничье. Но главное, ради чего я выбрал эту картину, — то, что ее герой, или образ читателя, как я его называю, совершенно одинок. Каждый из нас вступает в Пограничье в одиночку — и в одиночку же исследует его и все то, что открывается в его пределах и дальше. Разумеется, мы можем вернуться и рассказать о том, что увидели, и если наш рассказ будет хорошим, правдивым и интересным, то, быть может, нам удастся заманить в Пограничье прочитанной книги и других читателей. Но они тоже отправятся туда в одиночку и будут исследовать Пограничье самостоятельно — до тех пор, пока в свою очередь не вернутся и не расскажут нам о собственных странствиях. И может статься, они найдут там несравненные сокровища, которых мы не заметили, — или, наоборот, поразившие нас чудеса покажутся им банальными и не стоящими обсуждения.
Подобные различия в восприятии одной и той же книги нередко возникают между родителями и детьми. Ребенок вечер за вечером требует читать ему вслух одну и ту же книгу, а взрослому она до смерти надоела: кажется, из нее уже выжато все до последней капли.
— Послушай, солнышко, у меня есть такая замечательная книга! Называется «Война и мир». Может, попробуем лучше почитать ее?
— Нет! Нет! Я хочу опять «Веселого кролика»!
Какая-то магия Пограничья зовет их возвращаться снова и снова.
А теперь я сделаю внезапный поворот на девяносто градусов и расскажу о некоторых книгах, которые оказались важными лично для меня и в Пограничье которых мне особенно нравилось странствовать. Здесь очень важную роль играют иллюстрации. Лет тридцать назад, когда я только вступал на поприще романиста, в детском книгоиздании произошли прискорбные перемены: иллюстрировать детские романы стало немодно. Меня это глубоко огорчает — и, полагаю, не меня одного.
С одной стороны, стала гораздо более доступной цветная печать, благодаря чему появилось множество замечательных книг с картинками. Но с другой — издатели больше не приглашают к сотрудничеству художников-графиков, таких как Энтони Мейтленд, Фриц Вегнер, Робин Жак, Чарльз Кипинг или Виктор Амбруш, создававших черно-белые иллюстрации для книг Леона Гарфилда, Филиппы Пирс, Розмари Сатклифф и так далее. На мой взгляд, это очень печально.