Читаем Голоса мертвых (СИ) полностью

Больше всего надежды было на выживание мистера Марачука. Старшего инженера-энергетика. Судя по сканеру, из четверки сегодняшних моих пациентов к нему личинка присосалась последней. Ткани легкого уже начали перестраиваться, но эмбрион находился еще внутри личинки.

У Питера Миллера преобразование тканей зашло дальше. Но опять-таки шанс еще был. Мне так казалось. Я сумел отделить бешено брыкающуюся тварь от лица Питера, вытащить… ну пусть назовем ЭТО яйцеклад… из дыхательного горла. Со всеми предосторожностями. Миллер прожил еще пятнадцать минут. А затем его легкие стала заливать кровь, стенки сосудов не выдержали. Лопнули.

Джон-Джей Марачук скончался в девятнадцать сорок два. Искусственное дыхание, насыщение крови кислородом, дренирование… Мы сражались за его жизнь два с половиной часа. У нас почти получилось. Почти.

Больше всего мне жаль храбрецов, которые вытащили моих сегодняшних… пациентов из адского гнезда. Они верили, что спасают жизни. И добровольно отправились назад, чтобы притащить кого-то еще. Не вернулись. Не знаю их имен. Я готовился к операции. Мне просто сообщили, что больше уже никого не принесут. Шлюз закрыли. Двери заблокировали…


(Пауза 00:00:03, скрип кресла)


Перед тем как запереться в своей квартире я… официально доложил Элу Симпсону о своих результатах.


(Пауза 00:00:05

В голосе звучит сдерживаемая ярость)


И не стал спрашивать, сколько людей было потеряно сегодня! Ради того, чтобы я, как палач, поупражнялся с хирургическим лучом и скальпелем на четырех жертвах!


(Резкий выдох.

Пауза 00:00:12, слышно тяжелое дыхание)


Я… не хочу этого знать…

Кэтлин пыталась со мной поговорить. Не нужно. Конечно, я никогда еще не проводил четыре операции в один день. И все с летальным исходом. Отличный результат. Но я трезв. Мне не нужна психологическая помощь, а малышка Кэт и так перегружена. Я справляюсь. Циничнее хирургов только патологоанатомы. Все еще сохраняю спокойствие. Это все, что мне остается делать. Ради тех, кто еще жив и лежит в палатах медблока. Ради тех, кто там окажется завтра…

Вот только…

Я сказал Элу, что людей с личинками на лицах или уже зараженных эмбрионами спасти не могу. Что милосерднее будет убивать их на месте!


(Пауза 00:00:02

Голос звучит монотонно и меланхолично)


В лаборатории стоят колбы с образцами. Для науки. Для «Вейланд-Ютани». Три мертвые личинки, включая ту, что отпала от Расса Джордена. И две еще живые. Я, в общем-то, не собирался играть в ксенобиолога. Во всех колбах формалин. И я понятия не имею, каким образом эти существа могут сохранять жизнеспособность в растворе формальдегида и метилового спирта.


(Дверной зуммер. Скрип кресла, удаляющийся звук шагов. Шорох открывающейся двери. Недовольный голос звучит приглушенно в отдалении от диктофона)


— Кэтлин, я же сказал тебе. Со мной. Все. В порядке.


(Неразборчивый шепот. Всхлипывание. Голос Макбрайда становится более мягким)


— Кэт… Кэт, посмотри на меня. Кэтлин!.. Прекрати… Да черт с тобой, заходи. Не стой так! Увидят! Что значит «ну и пусть»?? Ты же… Черт… Черт, черт, черт!


(Шорох закрывающейся двери, торопливые приближающиеся шаги.

Щелчок. Конец записи)


(Запись в тетради предположительно сделана в период с 10 по 11.07.2179.


Почерк прыгающий, указывает на крайнее возбуждение)


Перейти на страницу:

Похожие книги