— Мы всё те же люди, которых ты всегда знал, — сказала Фишер. — Те, на кого ты регулярно кричал.
— Да, поверь мне, — сказал Чаппи. — В них нет ничего особенного.
— Кто-нибудь ещё знает? — спросил Администратор.
— Я всегда знал, — сказал Роланд Безголовый Топорщик. Он бесшумно появился рядом с ними из ниоткуда; стоя твёрдо и уверенно. В своём грубом, функциональном доспехе, без топора за плечами. — Трудно обмануть глаза, особенно когда их нет. Я никогда никому не рассказывал. Это не моё дело.
— У тебя тоже есть секрет — ты кто-то особенный? — растерянно спросил Администратор.
— Думаю, на сегодня с тебя достаточно потрясений, — ответил Роланд. Это был не совсем ответ. Все оставили это без внимания.
Администратор посмотрел на Чаппи. — Ты тот говорящий пёс? Оригинальный? Я думал, ты просто потомок.
— Простофиля, — незлобиво сказал Чаппи. — Я единственный в целом мире. Я не уверен, что мир готов к другому. Я мог бы остаться с Алленом Чансом, Квестором Королевы Фелисити из Лесной Страны; но после того, как его жена, Тиффани, занялась детьми, у них больше не было времени на меня. Так что я добрался сюда и присоединился к этим двоим. С ними всегда весело.
Хок улыбнулся псу. — Это самое приятное, что ты когда-либо говорил о нас.
— Не привыкай к этому, — проворчал пёс.
Администратор задумчиво посмотрел на пса. — Ладно, — сказал он наконец. — Как?
Пёс пожал плечами. — Меня вырастил Верховный Маг в своей Башне без дверей. Когда долго находишься рядом с сумасшедшим магом, впитываешь в себя всё безумие магии. Я не просто говорю, знаешь ли! Я мудрый, чудесный и смерть на четырёх ногах! И я могу съесть всё, что угодно.
— И ты это делаешь, — сказала Фишер.
— Возможно, я уже не так быстр, как раньше, — сказал Чаппи. — В отличие от вон тех ныряльщиков, в радугу, я постарел. Постепенно. Хотя мне это определённо идёт.
— Как долго вы собираетесь отсутствовать? — спросил Роланд Безголовый Топорщик. Возможно, в целях безопасности.
— Столько, сколько потребуется, — ответил Хок. — Нам предстоит пройти долгий путь, и многое сделать, когда мы туда доберёмся.
— Вы собираетесь вернуться в Лесную Страну? — спросил Администратор. — Почему? И почему сейчас?
— Незаконченное дело, — ответила Фишер.
— Точно, — прорычал Чаппи.
Хок пристально посмотрел на Роланда и Администратора. — Охраняйте Академию, пока нас нет. Защищайте студентов. Что касается персонала… скажите им, что у нас академический отпуск. И мы вернёмся, когда сможем.
— Или, по крайней мере, вернётся кто-то очень похожий на нас, — сказала Фишер.
Они повернулись, чтобы начать свой долгий путь, и остановились, когда Администратор окликнул их. Они оглянулись. Администратор попытался улыбнуться. Его глаза были полны слёз.
— Я просто хотел сказать… Спасибо вам, Принц Руперт, Принцесса Джулия. За всё, что вы сделали, и за всё, что вы выстрадали, от нашего имени. Благодарю вас.
— Да, — сказал Роланд. — Спасибо вам за всё.
— Пожалуйста, — сказал Хок.
— Но не верьте всему, что вы слышите в песнях и историях, сказала Фишер.
И вот Хок, Фишер и пёс Чаппи оставив позади свою новую жизнь покинули Герцогство Ланкр; впереди были мили и мили безликой равнины. Возвращение в прошлое, или что-то в этом роде. Они знали, что должны вернуться — угроза Принца Демона их внукам была тому подтверждением, — но они уже решили, что вернутся как Хок и Фишер, а не как Руперт и Джулия. Внезапное появление двух таких легендарных личностей вызвало бы слишком много вопросов и усложнило бы и без того опасную ситуацию. И, кроме того, они слышали большинство мифов и легенд, которые выросли вокруг их участия в Войне Демонов, и они не могли отделаться от ощущения, что во плоти они были бы таким разочарованием…
Они сразу направились к Хребту Драконов, который образовывал границу между Ланкром и Лесными Землями. В конце концов они оставили позади себя унылую равнину и с юношеской силой и бодростью устремились по крутым серым горным склонам. Они наслаждались тем, что снова стали самими собой. Хоком и Фишер, непринужденно болтали, бодро поднимаясь по крутым склонам, перепрыгивая расщелины и перебираясь через скальные выступы, время от времени останавливаясь, чтобы указать друг другу на достопримечательности и ориентиры, которые запомнились им более семидесяти лет назад, когда они в первый раз спускались с Хребта. Но слишком скоро путешествие стало трудным: холодный, пронизывающий ветер рвал их одежду, как непослушный ребёнок, а иногда, как школьник-хулиган, бил их по голове и плечам. Они решительно цеплялись за валуны и изо всех сил прижимались к склону горы.
Чаппи втайне был рад этим остановкам и стартам. У него не было их энергии молодости, хотя будь он проклят, если признает это. Зазубренные серые склоны Хребта Драконов были совершенно лишены жизни — ни птиц, ни зверей, ни цветов, ни даже клочка мха или лишайника.
Хок и Фишер были едва ли на полпути к вершине горы, когда остановились, чтобы оглянуться назад. Равнина простиралась на многие мили, и даже сам Тысячелетний Дуб казался теперь маленьким и далёким. Чаппи улёгся у их ног, тяжело дыша.