Читаем Голубиная книга. Русские народные духовные стихи XI-XIX веков полностью

С первого веку начала ХристоваНе бывало на Салым-градНикакой беды, ни погибели.Идет наслание Божие на Салым-град,Идет неверный Мамай-царь;Сечет он и рубит, и во плен емлет,Просвещенные, соборные церкви он разоряет.У нас было во граде во Салыме,Во святой соборной во Божьей во церквиПрипочивал святый Димитрий чудотворец.Сосылал Господь со небес двух ангелов ГосподнихДва ангела Христова лик ликовалиСвятому Димитрию, Салымскому чудотворцу.Рекут два ангела ХристоваДимитрию, Салымскому чудотворцу:«О святый Димитрий, Салымский чудотворец!Повелел тебя Владыко на небеса взяти;Хочет тебя Владыко исцелити и воскресити,А Салым-град разорити и победити.Идет наслание великое на Салым-град,Идет неверный Мамай-царь,Сечет он и рубит, и в полон емлет,Просвещенные, соборные церкви он разоряет».Речет святый Димитрий, Салымский чудотворец,Ко двум ко ангелам ко Христовым:«Вольно Богу Владыке Салым-град разоритиИ меня ему исцелити и воскресити,Я ведь сам давно это спознал и проведал,Что не быть нашему Салым-граду взяту,А быти мамайской силе побиту».У святой у соборной у церквиСтоял старец Онофрий на молитвеУ всенощной всю ночь на папери;Молился он Спасу и Пречистой Богородице,И святому Димитрию, Салымскому чудотворцу;И увидел он чудо у престола:Два ангела лик ликовалиСвятому Димитрию, Салымскому чудотворцу.Пошел он по Салыму-граду объявлятиКнязьям, боярам и воеводам,И митрием митрополитам,[50]Попам, священникам и игумнам,Да и всем православным христианам:«Вы гой еси, князья и бояре, воеводыИ митрия приполиты,Попы, священники и игумны
И все православные христиане!Не сдавайте вы Салыма-града и не покидайте!Не быти нашему Салыму-граду взяту,А мамайской силе побиту!»Отвечали к нему князья, бояре и воеводы,И митрия приполиты,Попы, священники и игумны,Да и все православные христиане:«Святой ты, знать, наш старец Онофрий!Почему спознал и споведал,Что не быть нашему Салыму-граду взяту,А мамайской силе побиту?»«Стоял я у соборной у святой церкви на молитвеУ всенощной всю ночь на паперях;Молился я Спасу, Пречистой БогородицеИ святому Димитрию, Салымскому чудотворцу,И увидел я чудо за престолом:Два ангела лик ликовалиСвятому Димитрию, Салымскому чудотворцу.По тому я спознал и спроведал».У нас во граде во Салыме.Поутру было раным-ранехонько,Не высылка из Салыму-граду учинилася —Един человек из-за престола восставает,Пресветлую он ризу облекает,Един он на бела осла садился,Един из Салыму-граду выезжает,Един неверную силу побеждает;Сечет он, и рубит, и за рубеж гонит.Победил он три тьмыИ три тысячи неведомой силой,Да и смету нет.Отогнал он неверного царя МамаяВо его страну в порубежную.А злодей неверный Мамай-царь,Когда бежал, захватил он двух девиц полонянок,Увозил он их во свою сторону порубежную.Когда прибыл злодей во свою сторону порубежну!Начал он двух девиц вопрошати:«Вы гой еси, две девицы, две русские полонянкиСкажите вы мне, не утайте:Который это у вас царь,Или боярин, или воевода,Един на беле осле садился,Един из Салыма-града выезжает,Един мою неверную силу побеждает,Сечет он, и рубит, и за рубеж гонит?
Победил он мою неверную силу,Три тьмы и три тысячи, да и смету нету;Отогнал он меня, царя Мамая,Во мою страну порубежную».Две девицы неверному царю Мамаю отвечали:«О злодей, неверный Мамай-царь!Это не князь, не боярин и не воевода,Это наш святой отчеДимитрий, Солунскии чудотворец».Возговорил неверный царь Мамай ко двум ко девицам:«Когда это у вас святой отчеДимитрий, Солунскии чудотворец,Вышейте вы мне на ковреЛик своего чудотворца Димитрия Солунского,Коню моему на прикрасу,Мне, царю, на потеху;Предайте лице его святое на поруганье!»Две девицы неверному царю отвещали:«О злодей, собака, неверный Мамай-царь!Не вышьем мы тебе лик своего святогоДимитрия, Солунского чудотворца;Не предадим его лице святое на поруганье!»Тогда же неверный царь МамайНа двух девиц опалился.Вынимает он саблю мурзавецкую,Да и хочет он главы их рубитиПо их плеча по могучие.Две девицы убоялись,К неверному царю Мамаю приклонились.«О злодей, собака, неверный Мамай-царь»!Не руби-ка ты наши главыПо наши плеча по могучие!Дай ты нам время хоть до утра —Мы вышьем тебе на ковреСвоего святого Димитрия, Солунского чудотворцаПредадим мы лице его святое на поруганье».Две девицы шили ковер, вышивали,Святое лице на ковре вышивали,На небеса возирали,Горючие слезы проливали;Молились оне Спасу, Пречистой БогородицеИ святому Димитрию, Солунскому чудотворцуПоздно вечером оне просидели,На ковре спать ложились и приуснули.По Божьему всё по веленьюИ по Димитрия святому моленью
Восставали сильные ветры,Подымали ковер со двумя со девицами,Подносили их ко граду ко Солуну,Ко святой соборной Божьей церкви,Ко празднику Христову,Ко святому Димитрию, Солунскому чудотворцуПоложило их Святым Духом за престолом.Поутру было раным рано,Церковный пономарь от сна восставает.Приходил он во святую соборную церковьК утренней заутрени благовестити,Утренние молитвы говорити.Приходил он в соборную Божию церковь,Увидел он чудо за престолом:Спят на ковре две девицы,Две русские полонянки.Церковный пономарь убоялся,Из церкви вон утекает,К священнику прибегает,Ото сна его разбуждает:«Батюшка ты наш поп,Священник, отец духовный!Восстань ты ото сна, пробудися,Гряди скоро в соборную церковь!У нас за престолом ГосподнимВеликое чудо явилось:Спят на ковре две девицы,Две русские полонянки!»Поп-священник от сна восставает,Животочною водой лице свое умывает,На ходу он одежду надевает,Грядет он скоро во святую соборную церковь,До Господнего престола доступает,Животворящий крест с престола принимает,Святой их водой окропляет,Ото сна разбуждает:«Встаньте вы, две девицы,Две русские полонянки!Ото сна вы пробудитесь!Скажите вы мне, не утаите,Как вы здесь явилисьИз той земли из неверной,Во славном городе во Солуне?Во святой соборной церкви за престолом?Как вам замки отмыкались,Как двери отверзалисьИ как свечи зажигались?»
Две девицы от сна пробуждались,Поначаяли оне, что неверный Мамай-царь:«О злодей, неверный Мамай-царь!Не руби-ка ты наши главыПо наши плеча по могучие!Мы вышили тебе на ковреЛик святого Димитрия, Солунского чудотворца,Предали лице его тебе, злодею, на поруганье».Поп-священник, стоя на месте, изумился,На двух девиц прослезился;На небеса возирает,Горючи слезы проливает,Во слезах он отвечает:«Вы гой еси, две девицы,Две русские полонянки!Ведь не неверный Мамай-царь,—Я ваш священник, отец духовный!»Две девицы от сна восставали,Животочной водой лицо умывали,Животворящим крестом себя ограждали,Священнику отвечали:«Батюшка священник, отец духовныйМы сами про то не ведаем,Как мы у вас явились!Из той земли неверной,Во славном городе во Солуне;Знать, по Божьему по велению,По Димитрия святого молению,Сама нам Божия церква отмыкалась,И сами нам двери отверзались,Сами нам за престолом свечи зажигались»Поп-священник, отец духовный,Заблаговестил во многие колокола,И услышали по всему граду по СолунуКнязья, бояре, воеводыИ митрии приполиты,Попы, священники, игумныИ все православные христиане.Собирались они в соборную Божию церковь,Подымали они иконы местные,Служили они молебны честные,Молилися они Спасу, Пречистой БогородицеИ святому Димитрию, Солунскому чудотворцу.Его же, света, величаем,Святого Димитрия, Солунского чудотворца,Да и Богу нашему славаОтныне и во веки, аминь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Из золотых кладовых мировой поэзии

Голубиная книга. Русские народные духовные стихи XI-XIX веков
Голубиная книга. Русские народные духовные стихи XI-XIX веков

Сборник представляет собой впервые в советское время издаваемое собрание народной песенной поэзии, основанной на религиозных темах и сюжетах. Этот пласт фольклора, главными носителями которого были странствующие «люди Божьи» — калики перехожие,— складывался в русской культуре на протяжении многих веков и отразил характерные для массового сознания представления о христианской вере и связанных с нею нравственных основах жизни. Наряду с широко распространенными во множестве вариантов и особенно любимыми народом стихами «Голубиная книга», «Егорий Храбрый», «Алексей, человек Божий», «Сон Богородицы» в книгу вошли также редкие образцы религиозных песен. Тексты публикуются по выходившим в XIX в. сборникам духовных стихов П. Киреевского, П. Якушкина, В. Варенцова. П. Бессонова и обширным материалам русской периодики XIX — начала XX в.

Автор неизвестен -- Древнерусская литература

Народные песни

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни