Обратимся к тексту. Он составлен в форме послания к Мадду-ваттасу, которому напоминают о благодеяниях, оказанных ему отцом правящего царя. Уцелевшая часть начинается со слов (переводы и тексты из табличек о Маддуваттасе даны по [Sommer, 1932, с. 329 и сл.], проверены по [Goetze, 1928]): (1)...1
ma-ad-du-ua-at-ta-an t[u-e]l KUR-ja-az lat-ta-ri-iS-Si-ja-aS\XiU9X}a-a[h-hi-j]p-a ar-ha pdr-ah-ta (2) ... -a^i-tdk-kdn EGIR-an-p(t[...] nu-ut-ta [pd]r?-hi-iS-ki-it nu t[u-]e-el SA lmss[-ad-du-ua-]at-ta ...hi-in-kdn Sa-an-hi-iS-ki-it (3) [ma-an-t]dk-kdn ku-en-ta nu-uS-[sa-] an zi-ig 1ma-ad-dy-ua-at-ta-aS an-da A.NA A.BIDUTUSl pi]dn-da-JS nu-ut-tdk-kdn A.BI DUTU^ (4) [h]i-in-[ga-]na-az hu-iS-nu-ut nu-ut-tdk-kdn lat-ta-ri-[US-]Si-ia-an EGIR-ал qr-ha k[ar?-aS-ta m]a-a-an "U.UL-ma ma-an-ta lat-tar-ii-ia-ai (5)["U.]lrJL'1 da-li-eS-ta [m]a-an-tdk-kan ku-e[n-ta], — (1) «... [тебя], Маддуваттаса, из страны твоей изгнал Аттариссий, человек из страны Аххия (2) [...], он и далее вслед за тобой [...], он постоянно преследовал тебя, он стремился к твоей, Маддуваттаса, погибели, (3) и тебя бы он убил. Но бежал ты, Маддуваттас, к от[цу Солнца Моего]. И отец Солнца Моего (4) отклонил тебя от погибели и Аттариссия назад отстранил. А если бы не это, то Аттариссий бы тебя (5) не оставил в покое; он [у]бил бы тебя». В этом месте Аттариссий предстает как грозный враг, захватывающий страну Маддуваттаса и готовый, преследуя его, вторгнуться в само Хеттское царство, но отступающий перед силой Хеттов. Исследователи немало спорили о том, следует ли выражение L"U ^Ahhija толковать как обозначение царя этой страны [Friedrich, 1927, с. 103; Forrer, 1929а, с. 263; Goetze, 1928, с. 53; Sommer, 1932, с- 330 и сл.]. Зоммер тонко замечает, что даже в тех случаях, когда подобное обозначение применяется к подлинным царям, в нем очень часто слышится оттенок враждебности, например по отношению к царю Ассура, или уничижения, когда, например, в КВо III,4 рассказывается о некоем Пихунии, «человеке из Типии», который осуществлял «власть, вроде царской» — $А L\JGALUTTUM i-ua-ar-ta-pa-ar-ta. По Зоммеру, Аттариссий трактуется, самое большее, как тиран в греческом смысле слова, вождь, правящий силой оружия [Sommer, 1932, с. 331].Далее (Vs. 6-21) мы узнаем, что Маддуваттас получил от хеттского царя защиту. Ему была предоставлена в вассальное владение некая горная область Ципасла, вероятно, вблизи Арцавы, потому что, как указывается ниже (Vs. 22-27), отправляясь в Ципаслу, он дал клятву защищать страну Хатти от врагов, а особенно от правителя из Арцавы по имени Kupanta-D
KAL, что следует читать Купан-та-Инарас. В этом царе Маддуваттас обязывался всегда видеть врага. Маддуваттасу специально указывалось: (39) ... [A.NJA lat-tar-Ii-ja-ig[-ua ha-lu-k]i li-e p[i-i-]g-[S]i mg-g-an-ua-at-ta lat-tar-$i-ia-$g ha-lu-ki u-i[ja-zi] (40) %i-g[g]-yg? L^TE.MI g-ip nu[-ua-ra-]an A.NA A.BI °ЦТЦ Л]1 [up-pl me-mi-]jg-an-na-ua-a[t-tdk-kdn k]g-in ha-at-ra-g?:iz?-zi nu-ga-ra-an li-e Щ-an-na-at-ti] (41) nu-ga-ra-an A.NA A.BI DUTU^/ Sa-ku-ua-aS-sar ha-gt-rg-a[-i] Liv^TfL? .MI?-mg-gg-kdn a-apl-pa] &.[NA] M&.IjAR l[at-tar-^ii-ja] Zl-it li-e na-j[t-ti] — «(39) ... и к Аттариссию [посольства] ты не посылай. А если Аттариссий посольство к тебе пошлет, (40) ты, мол, посла возьми и к отцу Солнца Моего пошли, и слово, которое тот [Аттариссий] тебе написал, ты не утаи, (41) напиши его, мол, полностью к отцу Солнца Моего; и по своей воле ты не должен посылать посла к [Аттариссию]». Выявляются интересные вещи: хеттский царь, не признавая за Аттарис-сием царского достоинства, не считает его однозначно и своим врагом, подобным, например, царю Арцавы. Аттариссий - это какая-то непонятная, но весьма значительная, потенциально опасная сила; не исключено, что вчера преследуемый им Маддуваттас может завтра превратиться в его союзника. Прежний царь Хаттусаса был явно заинтересован в том, чтобы выяснить намерения этого человека, и в то же время опасался установления каких бы то ни было отношений между Аттариссием и хеттскими вассалами с периферии Анатолии. Недоброжелательно и настороженно присматривался Царь-Солнце к явно новой фигуре, возникшей на его горизонте.