Читаем Гора проблем полностью

НЕТ, НЕТ, НЕТ! Это не водные лыжи, а просто знак «равно». Обычный, простой, унылый как сухой готовый завтрак знак «равно», и он никак не связан ни с моторными лодками, ни с бобрами, ни с лагерем, название которого Чашек совершенно точно не помнит. Хватит уже всех этих глупостей! Он пристально смотрел на уравнение, записанное на доске, надеясь на чудо. И к его вящему удивлению, он даже был почти готов назвать ответ, но тут…

– Пс-с-с-с-с-с-т!

Он услышал шум.

– Пс-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-ст!

Вопреки здравому смыслу, Чашек развернулся. И увидел, что его одноклассники выстроились в пирамиду посреди класса, и Кружек дирижирует их скандированием:

Маршмеллоу и сосиски пожарим на костре!Вопплер-Крик, Вопплер-Крик, оле-оле-оле!

Чашек застонал. Какое мучение.

– Уравнение, – напомнил ему профессор Люсьен.

Ах да, уравнение. Всё, больше тянуть время нельзя. Глубоко вздохнув, он поднял мелок, провёл длинную изогнутую линию, отдалённо похожую на цифру, и…

ДР-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-РНЬ!

Да! Его спас звонок! Великолепный, потрясающий, оглушительный звонок! Настало лето, и ужасные нерешаемые математические задачки больше не имели над ним никакой власти. Он быстро схватил букву D, которую нарисовал на доске, и повернул её набок, чтобы она стала похожа на маленькую лодочку.

– Вперёд! – крикнул он и через мгновение уже сидел в D-образной лодке вместе с Чашей и Кружеком.

– Минуточку, – сказал профессор Люсьен и очень серьёзно на них посмотрел. Потом взял мелок и пририсовал к лодке спасательный жилет.

– Безопасность прежде всего, – добавил он.

Чашек забрал жилет и широко улыбнулся. А потом друзья помахали профессору на прощание, пересекли доску на своей лодке и уплыли через дверь.

2. Готовы ко всему



Когда мальчики вернулись домой, Чашек сразу пошёл наверх в свою комнату, а Кружек вдруг… взлетел.

– АААААААААААААААААААААА!

Услышав неожиданный вскрик, Старина Чайник (он был опекуном ребят и уже давно умел различать шалости по звукам) тут же бросился на помощь. Он увидел Кружека, беспомощно висевшего вниз головой под потолком гостиной – его прочно держала за ногу сложная ловушка.

– ЧА-ШЕК! – закричал Старина Чайник.

Чашек, конечно же, тут же сбежал вниз по лестнице. Старина Чайник окинул его долгим укоризненным взглядом.

– Чашек, что всё это значит?

Чашек сглотнул.

Дело было даже не в том, что сказал Старина Чайник, а в том, как он это сказал. Таким тоном, словно он капитан пиратского корабля и заставляет тебя пройти по доске, потому что ты забыл принести чёрный флаг с черепом и костями. То был жуткий тон, и у Чашека засосало под трубочкой. Он не хотел сделать ничего плохого: ему просто не терпелось скорее поехать в летний лагерь, и он уже начал практиковаться в ловле диких животных.

Чашек опустил глаза в пол.

– Прости, – сказал он.

Старина Чайник вздохнул и покачал головой.

– Да уж, прощения попросить стоит, – проворчал он. – Ты вот это называешь силком?

– Что? – удивился Чашек.

– Силок, мальчик мой. Силок! – повторил старый чайник. – Он никуда не годится. Смотри, какая хлипкая верёвка! Да, чтобы поймать твоего брата, подойдёт, но что, если Кружек был бы гиппопотамом? Или горбатым китом?

– Или торговым автоматом, – добавил Кружек, размеренно покачиваясь в силке.

– Или торговым автоматом, – согласился Старина Чайник. – Это же дикая природа, мальчик мой! Ты должен быть готов ко всему. Ох, помню, я и сам ездил в Вопплер-Крик. Да я там ловил дичь вдвое крупнее Кружека! Вот, смотри, как это делается.

И следующий час с четвертью Чашек вместе со Стариной Чайником мастерили силки и ловили в них Кружека и других свирепых обитателей дома: столовый сервиз, два кресла с подлокотниками, швейную машинку, вешалку для пальто и вежливого молодого человека, который стучится ко всем и предлагает купить пылесос.

Когда они закончили, Старина Чайник налил себе чаю и присел за недавно освобождённый кухонный стол.

– Лагерь Вопплер-Крик! – гордо сказал он. – Ребята, вас ждёт потрясающее лето. О, как бы я хотел поехать с вами!

Старина Чайник всё говорил и говорил о лагере Вопплер-Крик, делясь приятными воспоминаниями. Конечно, всё это было много лет назад, но сейчас-то наверняка всё стало даже лучше.

– О, как мы веселились, – вспоминал он. – Я, Верстак, Пухляш, Скутер – вся наша банда.

Верстак? Пухляш? Это же лагерные прозвища! Чашек вдруг очень разволновался.

– А у тебя было прозвище, Старина Чайник? – спросил он.

Старина Чайник почесал подбородок.

– Так, дай-ка подумать. Давно дело было, знаешь ли, – сказал он. – Ах да: Йо-Йо. Меня все называли Йо-Йо.

Йо-Йо. Отличное прозвище! Чашек решил, что стоит его запомнить.

– А почему тебя называли Йо-Йо? – спросил Кружек. – Ты умеешь делать замечательные трюки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Cuphead

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей