Читаем Гордость и целомудрие полностью

Пробираясь вслепую по узкой извилистой тропинке, где каждый булыжник норовил врезаться в ногу, а каждая ветка зацепиться за волосы, Джосс тысячу раз поклялась, что никогда больше не откажется от своих капель, какими бы раздраженными ни были ее глаза. Казалось, тропа растянулась на целые мили. Джосс постоянно обмирала от ужаса, принимая каждый лист за ядовитого паука, а древесный корень за коварную змею.

Когда Джосс наконец доковыляла до дома Чарити, деревня все еще волновалась, взбаламученная могущественным шаманом из племени шайеннов, поселившимся в прошлом году в их стойбище. Джосс понятия не имела о том, что весь этот шум каким-то образом связан с ее персоной.

— Слава Богу, ты вернулась, Джоселин! — воскликнула Барбара. — Мы уже собирались тебя искать!

— Я потеряла очки… вернее, их похитил какой-то странный карлик с посохом, увешанным погремушками.

— Ядовитая Черепаха! — с отвращением воскликнула Чарити. — Он шаман из племени Людей Озера. От него одни неприятности!

— Но зачем ему понадобились твои очки? — недоумевала Барбара.

Джосс вкратце описала, что случилось на тропе.

— Словом, если бы не Пок, я до сих пор скиталась бы в лесу, — закончила она.

— Этого только не хватало! — посетовала Чарити. — Боюсь, Ядовитая Черепаха не упустит такой повод, чтобы снова взбаламутить народ. Он прожужжит всем уши о том, что из-за очков на мальчика легло проклятие белых людей и он ослепнет. А значит, нужно немедленно выкинуть отсюда всех белых, пока не ослепло все племя!

— Что за глупости! — возмутилась Джосс. — Пусть лучше отдаст мне очки — и дело с концом!

— Джоселин, — Барбара ласково похлопала невестку по руке, — по-моему, лучше тебе не лезть в это дело и положиться на бабушку Чарити.

Пока Чарити отсутствовала, Джосс надела запасную пару очков и вдобавок закапала в глаза лекарство, чтобы снова не попасть впросак.

Почти половина стойбища собралась поглазеть на то, как Ядовитая Черепаха будет снимать злое проклятие с очков белой женщины. Шаман важно водрузил свой трофей на огромный барабан и устроил настоящее представление. Он несколько часов кряду тряс погремушками, выкрикивал заклинания, танцевал и прыгал вокруг злополучных очков, прежде чем счел возможным вернуть их хозяйке.

Джосс было и неловко, и досадно видеть, как ее очки болтаются на конце шаманского посоха, среди всякой мишуры и языческих побрякушек. Старик сунул посох ей в лицо, и Джосс пришлось забрать очки на глазах у целой толпы зевак.

— Что мне сказать? — шепотом спросила она у Барбары.

— Полагаю, хватит и простой благодарности, — сказал Алекс, внезапно возникнув у нее за спиной.

— Алекс! — изумленно пискнула она.

Блэкторн демонстративно взял ее за руку, коротко переговорил с Ядовитой Черепахой и его подручными и повел Джосс обратно в дом. Девон с Барбарой задержались на пороге. Алекс услышал, как его отец сказал:

— Мне следовало сразу догадаться, что ты не будешь сидеть дома и ждать меня, как полагается покорной жене.

В отличие от отца сын вовсе не был склонен разделить его чувства. Если родителям любая встреча приносила только радость, Алекс вовсе не был уверен, что хочет видеть Джосс, и уж тем более заниматься ее проблемами.

Джосс еще не пришла в себя и растерянно пролепетала:

— Когда ты вернулся?

— Судя по всему, не совсем вовремя, поскольку не успел уберечь тебя от неприятностей! — буркнул он, давая выход накопившемуся раздражению. — Кажется, тебе было сказано ждать меня в Саванне!

— Ничего подобного. Ты просто решил, что это само собой разумеется, — колко ответила она, обиженная столь холодной встречей. Стало быть, он совсем не рад ее видеть. Вот и прекрасно. Она тоже явилась сюда не по своей воле, однако говорить об этом было поздно. Что сделано — то сделано.

— Это было так же очевидно, как и то, что тебе не следует соваться в их религию!

— Никто и не совался! Этот жуткий тип сам стащил мои очки и наплел какую-то чушь насчет проклятия!

— Но только после того, как ты позволила мальчишке посмотреть в них и напугала его до смерти!

— Я всего лишь пыталась быть вежливой! — возразила она с нараставшим гневом, считая себя несправедливо обиженной.

— Вежливой? — Он презрительно фыркнул. — Значит, ты исключительно из соображений вежливости устроила выволочку моему дяде и прочла целую лекцию о вреде пьянства, когда подглядела его обряд Черного Зелья?

Ну вот, кто-то уже доложил Алексу и об этом! Вспомнив о своей унизительной ошибке, Джосс густо покраснела. Сегодня утром они с Поком не спеша гуляли возле деревни, когда набрели на высокого и тощего, как жердь, человека, корчившегося от судорожной рвоты. Он не заметил, как Джосс оказалась совсем близко. Для нее, выросшей на улицах Лондона, это обстоятельство не вызывало никаких сомнений: бедняга явно мучился от похмелья.

И как только незнакомец почувствовал себя легче и выпрямился, вытирая ладонью рот, Джосс с пылом взялась за привычное дело. Не щадя сил, она принялась наставлять заблудшую душу на путь трезвости и добродетели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блэкторн

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы