Преодолев десятки и десятки ступенек, Трапп толкнул низенькую дверь и, пригнувшись, вошел внутрь башенки. Это было круглое, полное света помещение с высокими и частыми бойницами.
Перешагнув через сломанное деревянное кресло, Трапп повесил перину на голову тренировочного чучела, с трудом открыл несколько окон и полной грудью втянул юный, полный летних ароматов, воздух.
Выйдя из окна, он оказался на заросшем мхом и траве зубчатом парапете, широким кольцом опоясывающем башенку, с наслаждением перетащил сюда перину и, разнежившись на солнышке, снова погрузился в сон.
Проспав до обеда, Трапп долго купался в озере, потом удрученно копошился в своем гардеробе, пытаясь найти более-менее приличную рубашку, потом долго завтракал фирменным тыквенным пирогом от Эухении, таким твердым, что такими пирогами можно было заряжать баллисту, и уже ближе к вечеру отправился на поиски горгоны.
Она находилась в заросшем саду.
Сидя на пенечке, Гиацинта увлеченно чертила на бумаге план тропинок и клумб. В своей темно-бордовой юбке и светлой блузке, с аккуратным пучком убранных волос, она казалась похожей на гувернантку.
Полюбовавшись на довольно четкие линии её плана, Трапп заметил:
— Для человека, который не пробудет здесь больше месяца, вы кажетесь чрезвычайно увлеченной долгосрочной стратегией.
— Идите вон, — холодно сказала горгона, — из моего сада.
— Вы так и не переоделись, значит, все еще собираетесь в деревню. Я готов вас проводить и представить человеку, который станет вашим курьером.
К чести гематомы, обида и практичность в ней боролись крайне недолго. Практичность победила в считаные секунды.
— Хорошо, — сказала она, поднимая с травы сумку с письмами, — я готова.
Трапп забрал у неё сумку, прикидывая её вес.
— В котором из этих посланий, — спросил он, — изложена ваша просьба прислать вам газеты о моем деле?
Гиацинта, не моргнув глазом, уверенно достала одно из писем.
— В этом, — сказала она.
Трапп молча сломал печать, горгулья возмущенно вскрикнула и попыталась вырвать письмо из рук генерала, но он только отодвинул её от себя.
— Надо же, — произнес Трапп мрачно, — какой сложный шифр. Что из этого означает «газета», а что «самый великий генерал в истории»?
Яростно сверкая глазами, Гиацинта все-таки отобрала у него свое письмо.
— Как вы посмели, — сказала она с отвращением.
— Я посмел, потому что вы лживая, меркантильная авантюристка, и вашим словам нет ни малейшей веры.
— С какой стати мне вообще помогать вам?
— Я отдал вам половину своего замка! — изумился её неблагодарности Трапп. — А вы пытаетесь облапошить меня в мелочах!
— Как будто у вас был выбор!
— Давайте подумаем, — ехидно предложил Трапп. — Вы — три бестолковых женщины. Я — ссыльный солдафон-алкоголик. Мог ли я проявить другие качества, помимо великодушия и щедрости? Мог. Выставил бы вас вон кулаками, а то и закопал бы вон под той елочкой, и всего делов. Кто бы заметил ваше исчезновение? А еще на войне с женщинами случается…
— Прекратите, — Гиацинта закрыла уши руками. — Если бы вы знали, как сильно вы меня раздражаете! Вы совершенно невыносимы, грубы, отвратительны…
Трапп умиротворенно кивал в такт её словам.
— Я что, должна быть вам благодарна за то, что вы меня не убили?
— В деревню-то пойдем? — спросил он спокойно.
— Пойдем, — она мигом успокоилась.
— В таком случае, садитесь и пишите письмо про меня.
Она поморщилась, словно у неё заболел зуб, но молча вырвала из своего альбома чистый лист и размашисто написала: «Антуан, а пришли мне старые газетные вырезки про этого твоего великого генерала. Которого куда-то там сослал наш мудрейший король. Во мне пробудилась страсть к истории».
— Годится, — удовлетворенно одобрил Трапп.
В легких воздушных сумерках и абсолютном молчании они вошли в деревню.
— Эй, генерал, — пышнотелая Лиза стояла возле своего забора. Подоткнутые юбки обнажали загорелые лодыжки. В озорных глазах плескалось веселье. — Завтра приезжает мой брат - монашек. Хотите, я попрошу, чтобы он забрал вас с собой в монастырь.
— Привет Лиза, — генерал с удовольствием расцеловал её в круглые щеки.
— Вы ведь великий монашек, генерал, верно? — спросила она, смеясь. Перегнулась через низкий забор и сорвала астру из своего палисадника. — Цветок для вашей леди.
Ноздри Гиацинты раздувались от сдерживаемого смеха, когда она принимала этот подарок.
— Спасибо, — сказала она.
— Серьезно, Трапп, — горгона догнала его, подстраиваясь под длину его шага, — сколько черноволосых маленьких Траппов бегает по этой деревне? За десять лет вы могли втрое увеличить количество здешних детей.
— Ни одного, — заверил её генерал.
— К чему эта ложная скромность?