Читаем Горячие дозы (сборник) полностью

Он запрокинул голову, допивая свою пинту пива, и поймал взгляд официантки. Да, многовато он пьет для человека, который делает свою лучшую работу только трезвым. Напрасно он пытался уговорить себя, будто ему надо было только протолкнуть пивом этот проклятый гамбургер, который заставил его съесть Гэри. Это было совсем не так, и он все понимал.

Правда была в том, что Гэри приучил его пить.

Правда была еще и в том, что Фрэнк умел ждать своего часа.

Глава 22

Телефон коротко звякнул, включился автоответчик.

– Вы здесь, Паркер? – Это был сержант Кэртис из морского отряда.

Было всего несколько минут восьмого. Паркер, стоя у кофеварки, с нетерпением ждала, когда кофе пройдет через фильтр. Она смотрела на автоответчик, где медленно вращалась кассета.

После паузы голос Кэртиса произнес:

– Я пытался связаться с Джеком, но он не ответил.

Поджаренный хлеб выскочил из тостера, и Клер достала масло.

– Я вам звоню вот почему, – звучал голос Кэртиса на кассете. – Служба доставки только что вернула мешок, в котором перевозили тело Оскара Пила. Не знаю, известно ли вам, но при возврате мешков они обязательно их чистят.

Клер налила кофе в две чашки и добавила сливок из черно–белого молочника в виде коровы. Автоответчик продолжал:

– Я приказал Лейтону доставить мешок на катер. И он в нем нашел кое–что весьма интересное.

Клер ждала, застыв с ножом над остывающим тостом.

– Позвоните нам, – сказал Кэртис и повесил трубку.

В мешке для перевозки трупов Лейтон обнаружил прямоугольный брусок полированного металла размером три на пять дюймов и толщиной в полдюйма. На нем была выгравирована надпись: «3–е место – мужской одиночный разряд – межгородской чемпионат по сквошу – 1988».

– Это подставка от спортивного приза, – уверенно сказал Кэртис.

– Вы играете в сквош? – спросил Уиллоус.

– Нет.

– А знаете кого–нибудь, кто играет?

– Никого.

Уиллоус посмотрел на Лейтона. Тот ухмыльнулся и сказал:

– Когда я ощущаю потребность в физических упражнениях, я беру свою собаку и гуляю с ней до конца квартала.

– Надо сходить в редакции дневных газет, – сказала Паркер. – К спортивным обозревателям.

Уиллоус тут же начал звонить в редакции двух главных городских газет. Но ни одна из них не имела понятия об этом турнире. Обе газеты размещались в одном здании. Уиллоус спросил, может ли он попасть в архив, чтобы посмотреть старые номера. Ему ответили, что можно, за тридцать долларов в час. Да еще нужно разрешение главного библиотекаря, который сейчас в отпуске до конца следующей недели.

Уиллоус опустил трубку и повернулся к Кэртису.

– Есть телефонная книга?

Кэртис выдвинул ящик стола, достал книгу и передал ее Уиллоусу. Тот нашел телефоны оздоровительных клубов и выбрал те, где были корты для игры в сквош. Набрал один номер.

– Атлетический клуб, чем могу быть вам полезной? – ответила женщина.

– Это детектив Джек Уиллоус. Могу я поговорить с вашим тренером по сквошу?

– С Джеем?

Последовала пауза.

– Мне надо задать ему несколько вопросов. О местных турнирах.

– Джей переехал сюда из Торонто несколько месяцев назад. Я не думаю…

– Скажите ему, что мне надо поговорить с ним, будьте добры.

– Его нет. Он приступает к работе в четыре.

– Дайте мне его домашний телефон.

– Один момент, пожалуйста.

Уиллоус услышал шуршание бумаги. Трубку положили на стол.

Он позвонил в другой клуб. Тренера оттуда отпустили: мало заявок. Уиллоус объяснил проблему. Ему дали еще один номер, назвали имя. Он позвонил: занято.

Подождав, позвонил еще раз. После пяти сигналов там подняли трубку, и мальчишеский голос ответил:

– Корты для сквоша клуба университета Британской Колумбии.

– Я хотел бы поговорить с Ричем Вудвордом, – назвав себя, сказал Уиллоус.

– Его здесь нет.

– А не знаете, где я могу его найти?

– Он в гимнастическом зале. Попробуйте позвонить в комнату для взвешивания. А может быть, он в бассейне.

– Там есть телефон?

– Что вы имеете в виду?

– Есть телефоны в гимнастическом зале и бассейне?

– О да, конечно. Подождите минуту.

Уиллоусу дали два номера. Рича Вудворда не было в комнате для взвешивания. И из бассейна он только что ушел.

– Вы не знаете, где я мог бы найти его?

– Скорее всего на кортах для сквоша. Дать номер?

Когда Уиллоус позвонил, ему ответил уже другой мальчик. Уиллоус снова назвал себя и сообщил, что ему известно, что Вудворд на пути к кортам. Не будет ли молодой человек так любезен сказать ему, что он, Уиллоус, хочет поговорить с ним и будет там в течение часа.

– Нет проблем. У него два сорокапятиминутных заказа. Он взял корт на полтора часа, насколько я знаю. Это обычная его работа, шесть дней в неделю. Он играет до… Дайте мне посмотреть… Двенадцати тридцати. После этого он…

Уиллоус повесил трубку. Паркер и Кэртис безучастно смотрели в окно. Уиллоус взял мешочек для вещественных доказательств, сунул его в карман пиджака и направился к двери.

– …Заходите к нам, – сказал Кэртис, – мы работаем до полуночи и будем рады взять вас с собой в рейд. Гавань красива при свете звезд.

– Буду иметь в виду, – ответила Паркер.

Сквозь открытую дверь она увидела, что Уиллоус уже на полпути к своему автомобилю, и поспешила за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы