Читаем Горячие дозы (сборник) полностью

Он хотел ее, он бы научил ее тому, о чем она не имела ни малейшего представления.

Он вспомнил, как она посмотрела на него, когда он бросил ей в руки ключи от ее автомобиля. Как будто она видела его насквозь.

И вдруг, может быть, как утешение в отчаянье, к нему пришла мысль, что она хочет его так же сильно, как он ее, хотя она вряд ли признается в этом.

Он выкурил до самого фильтра еще одну сигарету и посмотрел на часы.

Без двадцати трех час.

Он скатился с кровати, быстро оделся во все черное – от куртки до кроссовок, – вынул из шкафа кольт, удостоверился, что ключи от «пинто» при нем.

Он только прокатится до ее дома. Поболтается вокруг. Посмотрит. Может быть, посидит немного около бассейна.

А может быть, если свет не горит, взломает замок и войдет.

Глава 17

– Ты знаешь, что вчера случилось с Ферли? – спросила Паркер.

– Нет, а что?

– Он упал в обморок прямо у своего стола. Встал, схватился за сердце, сказал что–то непонятное и снова упал. Он в палате скорой помощи в больнице Святого Павла.

– Ты там была, когда это произошло? – спросил Уиллоус.

– Нет, это случилось на час раньше, чем я вернулась от миссис Ли, – покачав головой, ответила Паркер. – Ты в это время уже ушел домой.

Уиллоус кивнул. После встречи с Бобби Чоу он пошел в бар неподалеку от дома – «Куллпеппер», где и провел остаток дня. Но признаваться в этом ей вовсе не собирался.

– Кто–нибудь пошел к нему в больницу? – спросил он.

– Инспектор Бредли.

– Надеюсь, его жене позвонили?

– Да, Оруэлл позвонил.

– Вчера утром он довольно грубо пошутил с Ферли. Наверное, теперь совесть мучает.

Уиллоус машинально открыл и закрыл ящик стола.

– А что твоя встреча с семьей Ли?

– Ничего нового, – ответила она, пожав плечами. – Миссис Ли все еще вводят сильное успокоительное. Питер должен приехать сегодня около десяти вечера. Он звонил им при мне из Сиэтла.

– Ты с ним разговаривала?

– Перекинулась парой слов. Он, видимо, куда–то уезжал на несколько дней.

– Да, кататься на лыжах, – сказал Уиллоус, – и с ним не могли связаться до вчерашнего вечера.

– Ты звонил в Бостон?

– Да, разговаривал с его соседом по комнате. Питер обожает кататься на лыжах и иногда уезжает на три–четыре дня. Обычно с друзьями, а то и один.

– Он мне сказал, что в выходные, когда погиб его отец, он был с друзьями, – сказала Паркер.

– Это он сам тебе сказал или ты его спросила?

– Я его ни о чем не спрашивала, Джек. Я же разговаривала с ним в присутствии матери и сестры. Им было слышно каждое мое слово.

– Он тебе не называл никаких имен?

– Сказал, что с удовольствием назовет, когда приедет. Скажи, а как прошел твой шабаш с Бобби Чоу?

– Жаль, что тебя там не было. Тебе наверняка бы понравилось.

– Да? Сомневаюсь.

Зазвонил телефон. Уиллоус снял трубку, с минуту послушал, взял ручку и спросил:

– Адрес?

Он быстро писал на листочке бумаги, а Паркер заглядывала ему через плечо. Александер–стрит, 12 – 1572.

– Да, через десять минут будем, – сказал он в трубку.

– Что случилось?

– Едем.

Уиллоус схватил со спинки стула свою куртку и говорил уже на ходу:

– Какой–то парень по имени Тод Киднер взял в аренду склад на Александер–стрит. С помесячной оплатой.

Паркер спешила вслед за Уиллоусом, бодро шагавшим к лифту. Мимо них прошли двое полицейских в форме. Один из них подмигнул Паркер. Она не обратила на него внимания. Они вызвали лифт и вошли внутрь.

– Киднер сказал, что складское помещение нужно ему ненадолго для хранения партии горных велосипедов, купленных в Тайване. Пришел конец месяца. Но Киднер не появлялся, и Чанг приехал сам, чтобы получить плату за аренду. Но ему никто не открыл. Тогда он отпер дверь и вошел. Первое, что он увидел, был стул, веревка и какая–то одежда.

Они вышли из лифта и поспешили по переулку. Под ногами хлюпала грязь и скрипела соль, которой посыпали улицы.

– Потом, – продолжал Уиллоус, – он увидел под стулом автомобильный аккумулятор, провода, зажимные клещи и лужу засохшей крови.

– И вызвал полицию, – подхватила Паркер.

– Конечно, но я уверен, что он уже успел горько пожалеть об этом.

Серебристый «мерседес» Уильяма Чанга стоял на съезде с дороги Б конце квартала, неподалеку от склада. Уиллоус посигналил ему и припарковал свой «форд» без опознавательных знаков сзади «мерседеса». Чанг поднял голову и напряженно стал смотреть в зеркало заднего обзора. Уиллоус и Паркер вышли из машины.

Чанг явно нервничал. Он поднял окна и запер дверцы в своем «мерседесе». На его коленях лежал телефон сотовой связи, по которому он вызвал полицию.

Уиллоус показал ему свой значок, Чанг нажал на кнопку, и оконное стекло опустилось.

Уиллоус представился сам и представил Паркер.

– Никто не подходил к складу с тех пор, как вы позвонили нам, мистер Чанг?

– Нет, никто, – ответил Чанг, беспокойно оглядывая улицу. – Вы что, одни приехали?

– Посты стоят с обоих концов квартала. Вы их не видите, но они там.

– Теперь я могу быть свободен?

– Вы заперли склад, уходя?

– Нет, дверь открыта.

– А вы уверены, что внутри никто не спрятался?

– Это невозможно. Помещение большое, но совершенно пустое. Четыре стены, и все.

– Минуточку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы