Читаем Горящий тур (СИ) полностью

Вроде считается, что поиск пиратского клада — это романтично и настоящее приключение? Тогда у нас с Танцующей утро затмило ночь по романтике! Ух, чего только не закопали в свой остров местные — от банальных кувшинов с монетами и до самых не представимых вещей. Вот вам бы пришло в голову закопать, скажем, ящик нижнего белья? Или огромный контрабас? Или целую коллекцию цветочных горшков, вложенных один в другой? А это ведь далеко не полный список! Но топ-один в списке, конечно, заняла лопата. Три долбанных метра пришлось прокопать! Из принципа решил забрать себе, хотя никакой магической составляющей у инструмента не было.

В это время Уяна и Сеня распотрошили, иначе и не скажешь, дом капитана рейдера. Тоже много чего вытащили интересного, но главной находкой, пожалуй, стали “семена скверны” в банке. Те самые, что увели у нашего мага убегавшие на плоту. Лысый волшебник радовался как ребенок и даже позволил себе тираду в адрес покойного и, заодно, еще и Колибри, к сожалению, живого и находящегося непонятно где. Хотя, конечно, угонщик плота вряд ли до конца понимал, куда ведет доверившихся предателей. В игре-то такой жести с разделкой пленных и вовлечением детей точно не было. Но уж больно подозрительно легко вор-сотка подстроился под ситуацию…


На дележку и раздачу основной части трофеев уже традиционно позвали рыцарей — вот уж в чьей беспристрастности сомнений не было. Франовцы получили свои вожделенные доспехи и оружие-артефакты и немедленно приоделись. Даже Рондо перестал сквашивать молоко окрест себя хмурой рожей и радовался как ребенок. Насколько мне было известно, палки в колеса напрямую своей бывшей подчиненной не вставлял и подчинялся приказам — потому оштрафовать мне его было не за что. Но, как говорится, осадочек-то остался…

— Лорд Талик, уделите немного своего времени? — старший из Истребителей отвел меня в сторону. — Мне, признаюсь, очень не хотелось бы просить — но иного способа решить проблему не вижу. Мне нужно как минимум трое разумных из вашей команды Изыскателей. Лучше, конечно, пятеро: тогда двоих я смогу оставить приглядеть за островом, пока Орден не пришлет сюда постоянный гарнизон. Остальные трое будут помогать контролировать порядок на шхунах. Первоначально мы планировали одну оставить тут — но теперь придется рискнуть. Надо вывезти отобранных детей, нельзя оставлять их тут.

— Нельзя, согласен, — согласился я.

На этом пропитанном кровью куске земли даже раскаявшиеся в содеянном смогут вернуться к своим старым привычкам.

— Мы посадим на весла всех, кто может грести и будем выматывать до дрожи в руках каждый день, — расписал свой нехитрый план орденец. — Еще двое позволят сохранить часть домашних животных на острове и проследят за целостностью строений.

Ну вот и чтобы я делал, если бы не взял свой гарем? Остался бы без абордажной команды. Права Звездочка, еще раз убеждаюсь.

— Ничего не попишешь, выделю, — улыбнулся я.

Заодно Рондо от себя подальше сплавлю нахрен. Нет худа без добра.


* * *


— Ты серьезно хочешь уступить мне капитанскую каюту? — я с удивлением посмотрел на Павла Георгиевича. — Корабль-то вообще-то твой.

— Зато вся команда — твоя, — резонно возразил он мне. — Кто управляет командой — тот и капитан.

И не поспоришь.

— Ну, проходите, что ли, и садитесь тогда.

На парусном военном корабле капитанские хоромы не просто место проживания самого главного на борту, это еще и офицерский кубрик, он же совещательный зал, он же столовая. А также самая защищенное место на борту, где хранится казна, амулеты, навигационные приборы и карты. Такая вот святая святых.

— Тогда бери на себя должность канонира, — прикинув не такой уж большой списочный состав, решил я, как только мы расселись. — Стрелки и баллисты на тебе. Сеня у нас старший корабельный маг, тут без вариантов. Еще нужны старпом, боцман и командир абордажной партии. Очень надеюсь, что последняя должность не понадобится, но рассчитывать на это не стоит.

— Абордажный мастер ведет за собой партию, тут тебе кроме твоей Звездочки выставить некого, — покачал рогами Дан. — Сам отдал тяжелых пехотинцев Истребителям.

Много бы они напрыгали с борта на борт со своими щитами. В минотавре я хотя бы уверен — и перескочит, и в воде не утонет.

— Принимается, — я махнул рукой. — Тогда кроме лучника и хирурга старпомом быть тебе.

— Что?! Нет! — аж скрестил руки перед собой Данте. — Вон, Уяну возьми! Она точно потянет!

— С удовольствием бы, но твоя пациентка вообще ничего не смыслит в плаваниях, — с неприятной улыбкой ответил я ему.

Немного задолбали меня друзья-попаданцы с этим “твоя такая-то” — такое впечатление, что они не очень воспринимали моих жен как товарищей по путешествию. Может, потому что во время сплава на шхунах мы как раз по разным бортам сидели и толком познакомится не получилось? Короче, не удержался от ответочки.

— Как будто мы много смыслим, — с кислой рожей посмотрел в иллюминатор демон. — Из Ордэра твоя авантюра казалась вполне… осуществимой. А теперь чем дальше думаю, тем больше понимаю — мы ж в первом же шторме булькнем!

Опять “твоя-моя”.

Перейти на страницу:

Похожие книги