Читаем Горькая сладость полностью

Глава 15

Кейти решила поговорить с матерью начистоту. Бабушка написала, что мать спуталась с женатым мужчиной, но она хотела услышать это от нее самой. Она была почти уверена, что бабушка ошибается и выдает свои подозрения за действительность. После разговора во время рождественских каникул Кейти и представить себе не могла, что мать продолжает встречаться со своим старым приятелем.

Она притормозила в Эгг-Хаборе и откинула верх своей машины. Весенний денек выдался жарким, и девушка была рада, что вырвалась из Чикаго. Оказывается, жить у озера не так уж и плохо, но вот представить себе, что ей понравится работать уборщицей в гостинице, она не могла. А есть ли у нее выбор? До окончания колледжа мать полностью распоряжается деньгами, и Кейти едет к ней не как гостья, а как наемная служащая.

Уборка. Вот дерьмо. Отскребать посуду после того, как кто-то чужой ел на ней, менять простыни с налипшими на них завитками коротких волос... Она не могла понять, почему мать захотела стать хозяйкой гостиницы. И это женщина с миллионным счетом в банке!

Ветер трепал ей волосы, и Кейти оглянулась, опасаясь, как бы поток воздуха не унес поклажу с заднего сиденья.

Перед ней расстилался деревенский пейзаж. Кримней — прекрасное местечко. Все зеленеет, а сады — в полном цвету. Нет, она хочет поладить с матерью. Правда, хочет. Но после смерти отца та сильно переменилась. Вспомнить хотя бы весь этот бред о независимости, в которую она бросилась как в омут, ни капельки не считаясь с ее, Кейти, желаниями. А вдруг то, что пишет бабушка, правда?

И вот она вновь в городке Рыбачья бухта, который раскрылся перед ней как на ладони: все двери магазинов вдоль Мэйн-стрит открыты настежь, а иные и вовсе сняты с петель. Перед почтовым отделением пышно цветут тюльпаны, а ниже, за городской набережной, виднеются рыбацкие лодки.

Все на Коттедж-Роу было уже полностью готово к дачному сезону, и какой-то мужчина подстригал кусты у каменной арки одной из дач.

А вот и новая вывеска на доме матери — «Дом Хардинга. Гостиница. Ночлег и Завтрак». У гаража рядом с «линкольном» Мэгги припаркован автомобиль с номерами штата Миннесота. Кейти пристроилась за ним. Выйдя из машины, девушка потянулась и достала вещи с заднего сиденья.

Она не прошла и половины дорожки к дому, а Мэгги уже выбежала навстречу, и, широко улыбаясь, закричала:

— Здравствуй, доченька!

— Привет, ма!

— Как я рада снова тебя видеть.

Она обняла ее посередине дорожки, взяла чемодан, и повела к гаражу, расспрашивая о дороге, о школьных делах, радуясь прекрасной весенней погоде.

— А это мой тебе подарок, — говорила Мэгги, взбираясь по крутым ступенькам наружной лестницы, ведущей в помещение над гаражом, и, открыв дверь, посмотрела на дочь. — Мне казалось, ты хотела иметь собственное местечко.

Кейти с удивлением оглядела комнату.

— Ма, здесь все мои вещи... вот, здорово!

— Правда, чтобы помыться в ванной и сходить в уборную, придется идти в дом, да и обедать ты будешь со мной, но тут твоя собственная комната, где тебя никто не потревожит, если сама не захочешь.

Кейти обняла мать.

— Спасибо, мама.

Кейти понравилось, как мать обустроила жилые комнаты, но ее энтузиазм перешел в разочарование, как только она столкнулась с реальностью: жильцы, чужие люди, шлялись по всему дому в любое время дня и ночи и вели себя как хозяева. Чтобы как-то отгородиться от них, Мэгги запирала дверь кухни на замок, оставляя часть дома для себя. Но это не очень спасало, за одно только утро к ним стучались раз пять, не меньше.

— Можно от вас позвонить?

— Где взять напрокат велосипед?

— Где купить пленки для камеры (наживку для рыбы, продукты для пикника)?

Телефон трезвонил безостановочно, а над головой постоянно слышались шаги слоняющихся постояльцев. Во второй половине дня появилась новая группа приезжих, и Мэгги пришлось прервать готовку еды, зарегистрировать и распределить по комнатам вновь прибывших гостей. Когда поздний завтрак бы готов, Кейти полностью во всем разочаровалась.

— Мама, а ты уверена, что правильно сделала, затеяв гостиничный бизнес?

— А что не так, дочка?

Кейти махнула рукой в сторону двери.

— Все время лезут сюда, всюду суют свой нос, постоянно висят на телефоне...

— Но это такая работа. Ты ожидала чего-то другого?

— Но зачем тебе это? У тебя столько денег, что можно не работать хоть всю жизнь.

— И что же мне делать? Есть шоколадки? Скупать новинки в магазинах? Кейти, мне надо заняться чем-то стоящим, настоящим.

— Ты могла бы, например, купить магазин подарков или модной одежды. Да что угодно, что не набивает дом чужими людьми.

— Могла бы, но вот видишь, не сделала.

— Бабушка говорит, что это дурацкое начинание.

Мэгги вспыхнула от возмущения:

— Да? И когда же ты успела все обсудить с бабушкой?

— Она написала мне письмо.

Мэгги не ответила и, задумавшись, машинально продолжала есть куриный салат.

— Она написала и еще кое-что, о чем бы мне хотелось тебя спросить.

Мэгги сжала кулаки и вдавила их в стол в ожидании дальнейшего. Кейти, пристально глядя на мать, уточнила:

— Мама, ты продолжаешь встречаться с этим Эриком Сиверсоном?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер (Новости)

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература