Читаем Город Драконов полностью

— Но тогда слухи о ей сметри были вымыслом, не так ли? — говоря это, Реддинг наколол на вилку ещё одну маленькую сосиску, — По крайней мере, если кузен этого парня сказал правду. Дорогой мой Гест, это же только кусочек сплетни. Не думай об этом, когда есть другие, более неотложные дела. — С этими словами Реддинг улыбнулся ему и с намеком кончиком языка лизнул сосиску.

* * *

— Сколько ещё до Кельсингры?

Строго прозвучал вопрос Рейна. В первый раз, когда он спросил об этом, Лефтрин сразу ответил ему, но сейчас, по прошествии стольких дней, Лефтрин устал говорить одно и тоже. Он сделал над собой усилие, чтобы голос звучал ровно и вновь повторил свой привычный ответ:

— Я не могу дать точный ответ, я уже говорил тебе. Мы идём против течения. Это очень тяжело, особенно с этими всеми дождями. Дождь поднимает уровень реки, гонит в неё мусор, и затрудняет наш проход ближе к берегам, где течение слабее.

— но Смоляной… — Упирался Рейн.

Лефтрин оборвал его:

— Является живым кораблём. Со своими особыми способностями. Но это не значит, что плавание вверх по реке зимой будет лёгким, и мы будем плыть день и ночь. Когда вода поднялась, ему труднее двигаться против течения. Потому я и не могу точно сказать тебе, когда мы туда попадём.

— А лодки, которые за нами следуют?

Лефтрин слегка пожал плечами:

— Я ничего не могу сделать, дружище. Река мне не принадлежит. И речники могут плыть куда, куда хотят.

— А если они за нами попадут в Кельсингру?

— Тогда они туда попадут. Что ты хочешь от меня, Рейн? Чтобы мы напали на них?

— Нет, что ты? Но мы можем плыть по ночам, а они — нет. Разве мы не можем оторваться от них так?

— Смоляной силён, но даже ему нужно отдыхать, — Лефтрину пришлось сказать правду даже больше, чем ему самому хотелось бы. — Кто-то хорошо платит им. Они были выше по течению и ждали нас. Я так думаю, что когда мы ещё возвращались, кто-то послал почтовую птицу. Те небольшие лодки ждали нас где-то, и, даже если для них и существует опасность в ночном плавании, они все равно будут нас преследовать, ибо тут явно замешаны большие деньги. Нашей надеждой может быть лишь то, что когда мы достигнем Кельсингры, они совершенно выбьются из сил. Но даже если мы и оторвемся от них, все равно опытные охотники смогут нас выследить.

Каждый раз, когда мы встаем на ночную стоянку, мы оставляем следы. А когда мы путешествовали с драконами, оставили следов ещё больше. Многие из них скрыло то наводнение, но не все. И если наши преследователи так отчаянно нас догоняют, чтобы получить и драконов и твоего ребенка, но они не отступят. Если ты думаешь, что мы можем поиграть с ними в игры, что у нас есть на это время — скажи мне об этом.

— нет! — быстро ответил Рейн, подтвердив подозрения Лефтрина, — У нас нет времени на задержки. После того, что рассказала мне Малта, то я очень боюсь их намерений. Они были готовы убить её и нашего сына, расчленить и под видом частей дракона, продать их плоть. И если они хотели пойти на это от отчаяния, кто знаешь — что ещё они могут придумать?

Он оглянулся на на следующие за их кораблем маленькие судна:

— Да, у нас нет ни времени, ни желания нападать на них. Но это может быть их целью.

— Отлично! — Лефтрин подошёл к перилами посмотрел в ту сторону, откуда они плыли. Сварг стоял у руля, слушая разговоры своего капитана и при этом аккуратно проводя корабль сквозь мелкий мусор. Обойдя его, Лефтрин увидел три небольших суденышка, следующих за ними, соблюдая дистанцию между Смоляным и друг другом. Люди в них старательно гребли веслами. Капитан даже почувствовал себя даже несколько виноватым перед ними: их суденышки были чуть больше обычных открытых лодок, и не имели никаких признаков комфорта и безопасности для их экипажей. Они могли двигаться быстрей тяжелого корабля, и даже если бы Смоляной шел всю ночь, не сделав остановки, их шпионы легко смогли бы его выследить ещё до полудня следующего дня.

— Они плывут, как опытные речники. А вдруг они не имеют ничего общего с Калсидой и убийствами драконов для плоти и крови? Может быть, им просто заплатили другие торговцы, которые надеются отхватить кусок прежде чем совет оснастит и отправит свою экспедицию?

Рейн повернулся к нему. Мгновение он выглядел удивленным и побледневшим.

— Да. Конечно, это более вероятно, что они = охотники за сокровищами, а не за моей женой и сыном. Совет чует прибыль и снарядит свой корабль, как только сможет. И возможно, что наши преследователи наняты торговцами. Слух о том, что Кельсингра найдена, прокатился по городу, как огонь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже