Читаем Город драконов. Книга 2 полностью

Не натуральным, явственным и четким, как тот, что сейчас нависал надо мной, защищая, о нет… она была другой. Как змея. Огромная, огненная, берущая частично начало в ее груди, призрачная, сверкающая огненными искрами и всполохами змея.

Несколько секунд эти двое смотрели друг на друга так, что все присутствующие в ужасе попятились прочь…

Несколько секунд…

Пронзительно завывающий ледяной ветер гор.

Ухмылка Змеи и рывок ее, ее тела, ее мощи не ко мне и готовому дать бой дракону — она предприняла попытку сбежать, и скользнула в промежуток между полицейским участком и мэрией, трансформируя свое тело в движении с такой скоростью, что ухватить ее казалось невозможным, она как нить ускользала прочь, ровно до тех пор, пока разъяренная я, мстительно не выдала:

— Transformatio!

И спасительный обморок был мне наградой, потому как нависший надо мной Дракон взглянул с такой яростью, что это отвлекло даже от истошно завизжавшей уползающей «змеи», у которой уже не было шанса уползти. Магия — очень точная наука, и иногда удар скальпелем бывает гораздо эффективнее, удара топором.


— Мисс Ваерти…

— Яду мне, яду, — простонала я, накрывая рукой ледяной компресс на лбу и прижимая его к себе еще сильнее, по той простой причине, что так его присутствие на мне казалось более эффективнее.

— А зачем вам яд, Анабель, вы и сами превосходно справляетесь с процедурой собственного умерщвления! — язвительно заметил лорд Давернетти.

И я приоткрыла глаза, исключительно чтобы посмотреть на него с выражением всего того, что я о нем думаю… И сильно пожалела о своем желании высказаться, пусть даже мысленно.

Я была в крови. Я вся была в крови. Лицо, руки, платье, плащ Бетси, сугроб который намело у фонтана и в который меня вынес, порушив и окно и стену Арнел, ну и собственно он сам — стоявший в пяти шагах от меня, с диким желанием кажется, меня же придушить.

— Мисс Ваерти, я требую, чтобы вы избавили меня от этого вашего… подарка! — прошипел дракон, сжимая в кулаки окровавленные ладони.

Кровь определено была моя, а вот находиться рядом со мной Арнел определенно не мог, и… воздаяние чудеснейшая вещь в мире. Я лишь утвердилась в своем мнении, когда Давернетти любезно приподнял меня, и я увидела девушку, бьющуюся в сетях уже полицейских заклинаний там, где ее накрыло моим заклинанием — в проулке между зданиями.

И все бы ничего, но кровь вновь хлынула из носа, вызывая у меня лично искренне удивление по поводу количества — я даже не знала, что у меня столько имеется, ну и собственно некоторые опасения по поводу последствий… боюсь, простой мигренью это не закончится.

— Мисс Ваерти, а вам никогда не приходило в голову, что иногда стоит просто помолчать? — все так же негодовал Арнел.

— Но она ускользала! — возмутилась я, принимая очередной платок у лорда Давернетти, который уже тоже смотрел на меня с явственным сомнением по поводу моей выживаемости. Не удержалась от язвительного: — Как видите, у меня слабое здоровье, соответственно на роль жены я не гожусь.

— Ничего, вылечу, — мрачно гарантировал полицейский.

Между тем от гостиницы «Драконий полет» ко мне уже бежали миссис Макстон, мистер Уоллан и даже мистер Оннер с ножом для резки мяса. Это был крайне внушительный тесак. Но наибольшую сообразительность проявила Бетси — она бежала сразу со стопкой полотенец. То ли из заботы обо мне, то ли по причине того, что ее плащ боюсь уже не подлежал стирке… придется покупать новый.

И в этот момент я вдруг поняла странную вещь — лорд Арнел стоял перед всеми нами в… одежде. В одежде! В том самом одеянии, в котором начал трансформацию, каким-то образом задействовав и ткань собственного камзола, а теперь, вернувшись в человеческое состояние, он снова был одет. В отличие от…

— Возможно, ее стоит прикрыть? — вопросил лорд Гордан, стоящий над бьющейся в сетях пленницей.

— Нет! — Давернетти однако держал меня ровно до тех пор, пока не передал с рук на руки моему дворецкому, после поднялся и направился к девушке, сходу спросив почему-то у меня: — Каким образом ее одежда ликвидировалась?

Я, отодвинув от лица полотенце уже со снегом, Бетси и миссис Макстон были незаменимы в деле оказания первой помощи, ответила:

— Это хороший вопрос, лорд Давернетти, но если бы я еще знала ответ. Впрочем… мистер Уоллан, вы не могли бы помочь мне подняться?

Он не успел.

Лорд Арнел, с самым зверским выражением лица, которое пугало гораздо больше, чем явленный им недавно облик дракона, решительно подошел ко мне, подхватил на руки, развернулся и унес в гостиничный номер, скрипя зубами по причине того, что прикасаться ко мне для него практически было если не смерти подобно, то едва ли доставляло удовольствие. Но он унес меня в номер, наплевав на этические и моральные устои, внес в гостиничный номер, ударом ноги открыл дверь в спальню, предельно осторожно уложил, навис надо мной и прорычал:

— Мисс Ваерти, будьте так любезны… не покидать номер гостиницы.

И резко развернувшись, разъяренно направился к двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги