Читаем Город драконов. Книга 2 полностью

За эту долгую ночь я прочитала так много о внутренних делах и устройстве приютов святого Мартена, что как и тогда еще только вступившая в должность матери-настоятельницы приюта в Вестернандане, не удивилась появлению очередного мецената, готового пожертвовать внушительную сумму «на благо несчастных сирот». Будем откровенны — я в целом испытала крайне приятное чувство веры в человечество, узнав как много людей на самом деле стараются помочь, силами и пожертвованиями, а потому, как и сестра Исабель не удивилась, нет. Но уже зная драконов — несомненно насторожилась!

— Все хорошо? — раздался голос потревоженной моим резким движением миссис Макстон.

— О да, но в дневнике появилось упоминание леди Арнел, — ответила я, напряженно читая.

Миссис Макстон подумала, и решила отложить сон на более удобное время, а потому вскоре присоединилась ко мне, с очками и блокнотом в руках.

Что ж, это было разумно.

— Итак, первое пожертвование четыре года назад, — вглядываясь в даты, сказала я.

— Хм, примерно тогда же, когда и первое убийство произошло, — подметила домоправительница.

Раздался осторожный стук в двери, и заглянувший мистер Илнер спросил:

— Чегось нашли?

У меня не спальня, а…

— Да, заходите, — махнув рукой на условности, предложила я.

Но тут заглянул еще и мистер Оннер и предложил:

— Мисс Ваерти, не лучше ли на кухне? У меня тесто подходит.

— А я бы выпил, — сделал заявление из коридора профессор Наруа.

— Гхм! — призвала его к порядку миссис Макстон.

— Чаю, — мгновенно дополнил боевой маг.

Таким образом, в половине пятого утра мы все сидели на кухне, пили чай, следили за тем, чтобы у мистера Оннера не убежало тесто и молоко, и соотносили даты.

— Хороший рисунок, — похвалил изображение на карте впервые увидевший ее профессор Наруа. — Кто рисовал?

— Я, — мистер Илнер отсалютовал ему чашкой с чаем, — пьяный был, правда, но рисунок вышел точный.

— С точными координатами всех убийств, — мрачно пояснила ситуацию миссис Макстон.

И профессор едва не выронил трубку изо рта.

— И вот что странно, — я оторвалась от дневника, — они сменили мать настоятельницу приюта, за два дня до первого убийства. И в день первого убийства, леди Арнел сделала крупное пожертвование монастырю…

И вот сделай пожертвование кто-либо иной, мы бы даже не подумали, но леди Арнел… в смысле дракон сделал подарок, следовательно…

— Первой жертвой была воспитанница этого монастыря, дракон-полукровка, принявшая постриг и оставшаяся в монастыре, — добавила я.

Мистер Уоллан, огорченно покачав головой, вынес уже очевидный всем вердикт:

— Они знали.

Кивнув, заметила:

— Остается только один вопрос — кто конкретно «они»?

И едва все вопросительно посмотрели на меня, пояснила:

— Если говорить о той леди Арнел, которую мы все с вами знаем — то она потеряла троих дочерей. Троих, и была готова на все, даже пустить меня в родовую усыпальницу, лишь бы не допустить гибели четвертой. Я полагаю, одно это уже является свидетельством того, что она едва ли замешана в этом деле.

— Почему же? — возразила миссис Макстон. — Как мы с вами могли убедиться, леди Арнел, та которую мы все знаем, готова на все, чтобы защитить своих дочерей, не так ли? Что если и подарок монастырю был сделан с этой целью?

Я поднялась, сходила наверх за книгами, и вернулась уже с «Рецептами яблочного пирога» и «Вышивка мелким бисером». На какой-то миг возникла мысль, что мне мог бы помочь профессор Наруа, но стоило боевому магу взять книгу — та мгновенно не порадовала нас своим скудным содержанием узоров и прочих деталей искусства вышивания.

Пришлось все самой.

Штудируя одновременно и «Рецепты яблочного пирога» и «Вышивание мелким бисером» обнаружила следующее:

— Старшая дочь леди Арианы Арнел, Вероника, родилась в январе. Собственно в тот же день, что и погибшая чуть более четырех лет назад сестра Полиэнна, с которой все и началось.

И я посмотрела на своих домочадцев.

— Она знала! — уже с абсолютной уверенностью заключила миссис Макстон.

Тяжело вздохнув, я была вынуждена согласиться:

— Похоже, что так. Учитывая, что мы знаем о заповедях, оставленных отцами-основателями Вестернандана своим потомкам, видимо произошло что-то, что было прямым нарушением данных заповедей, а о последствиях драконы как минимум догадывались… судя по всему.

На некоторое время на кухне воцарилось молчание, а затем Бетси сделала неожиданное заявление:

— Мисс Ваерти, я увольняюсь.

— Что? — потрясенно переспросила я.

Горничная улыбнулась, явно польщенная тем, как значима для меня и пояснила:

— В поместье Арнелов недобор с горничными, вот я и… устроюсь на некоторое время. А иначе вам к леди Арнел не подобраться, никак.

Это было… неожиданно.

Но внезапно идея ушла в массы.

— С конюхами тоже недобор, — протянул мистер Илнер.

— А с поварами? — поинтересовался отходивший помешать молоко и вернувшийся мистер Оннер.

— Оу, — я посидела, задумчиво глядя на своих домочадцев, и спросила, — какие еще имеются вакансии?

— А навроде еще секретарь старой леди Арнел требовался, — припомнила Бетси.

Это все было… неожиданно, авантюрно и… безумно заманчиво.

Перейти на страницу:

Похожие книги