– О Господь милосердный… – пошатнувшись, я не удержалась и осела на пол.
– Моя дорогая, это всего лишь негодный Арнел явился после вашего отъезда.
Заботливая миссис Макстон помогла мне подняться, мистер Уоллан принес стул, Бетси – чистое полотенце и воду.
Чуть передохнув, я завершила с заклинаниями, и последнее «Murum» стоило мне многого.
На какое-то время сознание покинуло меня, и я очнулась лишь в спальне профессора Стентона, куда принес меня мистер Уоллан. В себя я пришла в тот момент, когда дворецкий осторожно укладывал меня на софу.
– Спасибо, – поблагодарила практически шепотом.
Мистер Уоллан сдержанно кивнул и покинул меня, вверяя заботам миссис Макстон и Бетси, которая уже наполняла ванну теплой водой – я продрогла до безумия.
Через час мы все собрались на кухне.
Царили глубокая ночь, напряженная мрачная тишина и запах ванильных кексов, которые мистер Оннер испек, пытаясь отвлечься от тревог. Но тревога осталась. Тревога читалась во взглядах, в трепетной заботе моих домочадцев, и от вопросов их сдерживало лишь врожденное чувство такта и искренняя любовь ко мне.
Миссис Макстон налила всем чай, мистер Уоллан закрыл дверь, демонстративно не впустив профессора Наруа (никто ничего не забыл и не простил), мистер Илнер доел рагу, мистер Оннер присел за стол последним.
И всеобщее внимание сосредоточилось на моей скромной персоне.
Боюсь, я была вынуждена подвергнуть испытанию их терпение, собираясь с мыслями и пытаясь облечь в словесную форму все случившееся.
– Итак, – отставив чашку с чаем и сложив руки на коленях, начала я, – в краже детей были замешаны леди Беллатрикс Стентон-Арнел и некоторые иные леди из числа ее знакомых. Причина и цель кражи детей – деньги.
Бетси издала тихий возглас, миссис Макстон прошипела «Змеюка подлая», мужчины хранили молчание. И, к сожалению, мистер Илнер тоже молчал, хотя я надеялась, что про незаконнорожденность Илиаса Верга скажет он, я при миссис Макстон говорить подобное не хотела.
Но мистер Илнер упорно молчал, даже встретив мой просительный взгляд, к счастью, на помощь пришел мистер Уоллан и произнес:
– Миссис Макстон, похищали только полукровок.
Моя почтенная домоправительница изумленно возразила:
– Да быть того не может! Миссис Верг и мистер Верг определенно оба являются людьми!
– Они – да, – подтвердил мистер Уоллан.
Несколько секунд миссис Макстон молчала, затем потрясенно произнесла:
– Поверить не могу. Миссис Верг показалась мне очень приличной женщиной. И мистер Верг, он так искренне беспокоился о сыне. Но миссис Верг… она не могла, воистину не могла поступить столь опрометчиво и постыдно, и…
И тут миссис Макстон осеклась, посмотрев на меня.
Мы с ней обе помнили, что произошло в моей спальне, а потому знали – женщина может быть сколько угодно приличной, но драконов подобное едва ли остановит.
– Ужасно, – заключила моя домоправительница.
– Не то слово, – подтвердила я.
– А я бы выразился покрепче, – сообщил мистер Илнер.
Но выражаться, естественно, не стал, а вновь посмотрел на меня, как и все присутствующие.
Мне пришлось продолжить.
– В то время когда мы составляли претензии и иски, лорд Арнел и старший следователь, видимо, допросили леди Беллатрикс. Мне неизвестны подробности, но драконы узнали как о фактах похищения детей смешанной крови, так и о том, куда сдавали товар жаждущие наживы драконицы. Полицейские обнаружили других похищенных детей, и так как последние находились в стазисе, приняли срочные меры для сохранения их жизней.
И я сделала глоток чая, прервавшись на мгновение. В целом я испытывала смешанные чувства: с одной стороны, радость, потому что удалось спасти похищенных детей, а с другой – ответственность за то, что погибли полицейские в управлении. С третьей же стороны, подкрадывался страх: я понимала, отчетливо понимала, что, не окажись я в тот момент в полицейском управлении, Зверь атаковал бы мой дом и моих домочадцев. И тогда погибли бы не полицейские, а…Чудовищное понимание.
– В час ночи рабочий день полицейских завершился, – продолжила сдавленно, – Зверь вернулся в свое логово и обнаружил его разоблачение и разрушение. Вероятно, исходя из имеющихся данных, можно смело предполагать, что Зверь пробудился в одном из полицейских, а потому он точно знал, кто виновен в раскрытии преступления и где в тот момент находилась я.
На кухне воцарилась тишина, не прерываемая ничем, – даже свист ветра теперь не доносился до нас.
– Что он сотворил в полицейском управлении? – спросила миссис Макстон.
И я тихо ответила:
– Утопил в крови.
Я попыталась вновь взять чашку, но руки дрожали, а привкус крови – он теперь оставался на губах, вместе со страхом, что поселился в моей душе.
– Это заклинание, – мистер Уоллан обвел рукой помещение, явно намекая на весь дом, – оно достаточно надежно?
Отрицательно покачав головой, я пояснила:
– «Murum» – довольно простое заклинание, но, чтобы его снять, требуется концентрация внимания, коей Зверь фактически не обладает.
Тишина, и тут мистер Оннер осторожно спросил:
– А деньги, мисс Ваерти? Кто платил деньги драконьим леди за украденных детей?