Я потрясенно смотрела на Бетси и запоздало понимала – она права. Она определенно права! Зверь, вероятно, пытался меня напугать, я же сочла, что он допустил ошибку, поддавшись эмоциям, но все его дальнейшие действия… Неужели письмена на стекле имели единственной целью перепугать меня насмерть?
– Но зачем ему усиливать мой и так вполне наличествующий страх? – вопрос, оставшийся без ответа.
Мы не знали этого, к нашему всеобщему коллективному сожалению.
– Давайте подумаем, – предложил мистер Уоллан. – Итак, вы читаете сообщение «Я иду тебя искать» от чудища, которое, как нам всем известно, имеет весьма неординарные хобби, к примеру, такие, как утопить город в крови. Ваши действия, мисс Ваерти?
Мои действия?
Вновь подавшись к столу, я постучала кончиком писчего пера по листку бумаги и совершенно мрачно призналась:
– Я попыталась получить ответы. А когда из кабинета лорда Давернетти появился лорд Гордан, мои нервы сдали и…
– И мисс Ваерти написала этому выродку, что он подлый трус и негодяй! – почти с гордостью уведомил всех мистер Илнер.
В этот миг гордость отразилась не только в глазах нашего уважаемого конюха.
– Отличная тактика, – похвалил мистер Оннер. – Сработало?
– Да, – я невольно улыбнулась, но эта улыбка была далека от радости, – он пообещал мне страшную смерть, ответив витиеватой фразой: «Цепи падут скоро, милая Бель. Я буду смаковать твою смерть, как гурман… долго… со вкусом, с наслаждением».
– Угроза! – уверенно заявила Бетси. – Угроза и запугивание!
Мы все ожидали, что она скажет что-либо еще, но под нашими взглядами горничная смутилась и сосредоточилась на своей чашке с чаем. Неудивительно, что мы все последовали ее примеру и на несколько минут погрузились в приятное чаепитие.
– И все же, – когда уже теплый чай был допит, вернулся к разговору мистер Уоллан, – предположим, вы действительно испугались угрозы. Что бы вы предприняли в этом случае?
Нервно улыбнувшись дворецкому, тихо призналась:
– Говоря откровенно, мистер Уоллан, я действительно испугалась.
– И что произошло далее? – настаивал он.
Вспомнив ту страшную ночь, я сообщила:
– Нас с мистером Илнером запер в своем кабинете лорд Давернетти.
Все посмотрели на мистера Илнера, конюх кивнул и подтвердил:
– Так и было – запер. А так-то мисс Ваерти собиралась ехать домой.
И я, вновь взявшаяся было за писчее перо… обронила его. В этот миг я явственно осознала – Зверь добивался того, чтобы я покинула полицейское управление! Он желал именно этого!
– По счастью лорд Гордан настоял, чтобы мисс Ваерти отправилась в кабинет этого прохвоста Давернетти, – добавил к своим словам мистер Илнер.
Действительно, по счастью…
Впрочем.
– Полагаю, встреться я со Зверем, сумела бы остановить его на некоторое время, – произнесла, поразмыслив над возможным развитием событий.
И ощутила определенное недоверие, повисшее в воздухе, но вслух никто ничего говорить не стал. Но я все же сочла своим долгом объяснить:
– Напоминаю, виверна – это смесь крови Ржавых драконов и оборотней. Оказывать влияние и на тех и на других я была в совершенстве обучена профессором Стентоном. А потому, полагаю, я бы что-нибудь придумала.
И, помолчав несколько мгновений, добавила:
– В любом случае мне придется что-нибудь придумать.
Или провести остаток жизни в замурованном помещении, что едва ли гарантировало стопроцентное выживание.
– Мисс Ваерти, – нарушил недолгое молчание мистер Уоллан, – к каким выводам мы можем прийти на данный момент?
– К весьма паршивым, – ответил ему вместо меня мистер Оннер, – в этом проклятом городе находятся два Зверя. И мы не имеем ни малейшего понятия о том, в ком они скрываются и скрываются ли.
– Полностью с вами согласна, – призналась я.
И высказала то, что вызывало некоторое странное и крайне тревожное чувство внутри:
– Лорд Давернетти сообщил, что проверили всех драконов, оставленных им в полицейском управлении. Проверили золотом. Мне не хочется думать, что Зверь способен блокировать данный индикатор.
Помолчав, высказалась и миссис Макстон:
– Мне непонятна позиция старой леди Арнел – зная о готовящемся, она фактически отдала на растерзание своих внучек. Неужели жизни детей ее детей так мало значили для драконицы?
Я кивнула, принимая к сведению ее слова, взяла перо и записала в блокнот новый первый пункт:
1. Гибель девушек рода Арнел, поиск мотивов старой леди Арнел.
– Мисс Ваерти, а вы это, может, поговорите с каргой этой? – вдруг спросила Бетси.
Поговорить…
– Я не думаю, что мне представится такой шанс, – честно сообщила горничной.
– А я бы с этой Лаурой Энсан побеседовал. – Мистер Оннер вновь извлек внушительный нож, задумчиво взирая на его лезвие.
Мои пальцы судорожно сжали писчее перо, и я тихо призналась домочадцам:
– А я нет.
И под всеобщими вопросительными взглядами, вынуждена была пояснить:
– Мне сложно представить себе разговор с девушкой, виновной в почти четырех сотнях смертей.
– Ох, моя дорогая, – миссис Макстон успокаивающе погладила меня по руке, – я слышала лишь часть вашего разговора с Эмбер Энсан, но уже могу сделать вывод, что девочке определенно не повезло в этой жизни.