У входа в дом Арада теперь стояли стражники, а когда они с Илин поднимались по ступенькам, Хет ясно услышал голос ученейшего Еказара, в котором даже на таком расстоянии легко угадывались нотки сарказма. Начальник стражи дал знак караульным расступиться и вошел в дом впереди Илин и Хета, как бы указывая им путь, но одновременно стараясь особенно не приближаться к Илин.
В комнате Арада было еще несколько стражников, а ученейший Еказар бегал взад и вперед, выкрикивая:
- В самом лучшем случае ты подверг опасности завершение своей работы! Эта мозаика - самое важное поручение, данное кому-либо из ученых в этом году, и если ты окажешься замешанным в незаконных сделках...
Сагай стоял рядом совершенно спокойно и задумчиво разглядывал Еказара. Арад-еделк трясся от гнева, поскольку его обвиняли в жульничестве. Ни тот, ни другой, казалось, не пострадали от событий сегодняшней ночи.
Когда Еказар наконец умолк, чтобы набрать побольше воздуха, Арад заговорил:
- Твои обвинения возмутительны! На меня напали в моем собственном доме! Эти... эти... - он яростно размахивал руками, явно стараясь потянуть время, - ...эти...
- Ворюги, - тихонько подсказал ему Сагай.
- Именно ворюги, и я остался жив только благодаря присутствию моих дорогих друзей, которые пришли ко мне, чтобы проконсультироваться по совсем другому вопросу...
- Друзья! - Сейчас Еказар был само презрение. - Ты их и в глаза до этого дня не видал, как ты сам заявил об этом еще днем. А это что? - И он потряс перед носом Арада чем-то, в чем Хет с упавшим сердцем узнал маленькое украшение с крылатой фигурой, которое не заметили ни Шискан, ни ее люди. Тебя обвинили в покупке этой реликвии у какого-то вора с Четвертого яруса...
- Это было не обвинение, а всего лишь вопрос, - возразил Сагай.
Тут Еказар увидел Илин и Хета и вновь замахал украшением, глядя в их сторону.
- Я должен был понять, что ты как-то замешан в этом деле, еще когда снова увидел тебя сегодня утром! - Сейчас он впервые напрямик обратился к Хету с тех самых пор, как выгнал его из стен Академии после смерти Робелина. - И ты, Хранительница, вступила в заговор с этим крисом, промышляющим кражами древностей!
Илин медленно прошла вперед, все еще прижимая к груди книгу.
- Я нахожусь здесь по делам Хранителей, а больше тебе знать не положено!
- А это что еще такое? - Теперь все внимание Еказара было приковано к книге. Он нахмурился. Он мог быть мелочным старым педантом, но он сразу узнал текст Выживших, как только увидел его. - Где ты его взяла? требовательно спросил ученейший.
- Книга была у них, когда они пытались драпать, - вмешался главный стражник, не спуская с них глаз. - Они отделались от книги, швырнув ее через стену.
- Я пыталась спасти ее от воров, которые напали на нас, - сказала Илин, стараясь держаться как можно естественнее. - Твои стражники вспугнули их. Лучше поздно, чем никогда, я полагаю, - добавила она, и начальник стражи поморщился.
Еказар опять обратился к Араду:
- Она получила эту книгу от тебя? А ты откуда ее взял?
Арад вздохнул поглубже, явно не представляя, что сказать, но тут вмешалась Илин.
- Это моя книга.
- Да, - подтвердил невозмутимый Сагай. - Она принесла книгу сюда, чтобы показать ученейшему Араду по просьбе Мастера-Хранителя. И сделать это надо было обязательно сегодня.
- Именно это я и собирался тебе сообщить, - добавил Арад, победоносно скрещивая на груди руки.
Брови Еказара гневно сошлись на переносице, и он обвел подозрительным взором всех присутствующих. Хет молчал. Его друзья и без него достаточно замутили воду.
- А как насчет этого? - наконец возопил Еказар, поднимая редкость с крылатым изображением. - Она-то тут откуда?
Илин только что было сделала вдох, чтобы заявить, будто украшение тоже принадлежит ей, как предупредительный кашель Сагая остановил ее. Еказар ухмыльнулся.
- Уж она-то твоей никак не может быть. Только сегодня утром ты спрашивала, нет ли ее у Арад-еделка. И Арад всячески отпирался от этого.
- Я отрицал... - начал было Арад, - ...я действительно отрицал это...
- Потому, что ее уронили воры, пока искали здесь другие ценности, закончил за него фразу Сагай. - Вот как она попала сюда, о Мастер-Ученый. Видимо, они ее у кого-то украли сегодня вечером. Удивительнейшее совпадение, ибо мы разыскивали ее целый день! Лучше отдай ее Илин, чтобы Хранители могли передать эту древность ее законному владельцу.
- Да, - согласилась Илин, - пожалуй, так было бы лучше всего.
- Лучше всего! - зашипел Еказар. - Ты лжешь! Говори правду, Арад! Эти люди пришли сюда, чтобы украсть у тебя древности, древности, которые ты купил у скупщика краденого и спрятал от своих собратьев-ученых, но тут вам помешала другая шайка воров...
Хет не выдержал:
- Не слишком ли ты все усложняешь, а? Все воры города собрались здесь в одно и то же время?
Взгляд Еказара горел яростью.
Арад же упрямо покачал головой.
- Эти люди - мои друзья. Они пришли проконсультироваться у меня по делу очень большой важности. Воры бежали. Вот все, что я могу сказать.