Читаем Город мертвых полностью

- Пошли, - призвала всех Фрэнки. Она вбежала в офис Рэмси, и Джим и Дэнни последовали за ней.

- Соберись, Брэнсон, - сказал Куинн и оттолкнул его в сторону. Он прижался спиной к двери и напряг ноги, и через секунду Брэнсон присоединился к нему. Давление по ту сторону двери было колоссальным.

Затрещала рация Куинна. Он схватил ее одной рукой, поддерживая дверь ногами и другой рукой.

- Куинн.

- Это Бейтс. Как обстановка?

- Ситуация нормальная. То есть полный пиздец.

- Повтори?

- Мы на верхнем этаже. Рэмси и Карсон мертвы. ДиМасси либо мертв, либо свалил на вертолете.

- Сколько вас там?

Куинн сделал паузу, считая в уме.

- Пятеро. Я, Брэнсон, Термонд, его ребенок и женщина, Фрэнки.

- Вы можете выбраться оттуда?

- Мы были бы рады свалить отсюда. Все лучше, чем то, где мы находимся сейчас.

- Хорошо. Помнишь, где тебя застукали, когда тебе делала минет проститутка в первую неделю здесь?

- Подвал? Да, я...

- Не произноси этого вслух. Этот канал может быть небезопасным.

- Хорошо, - кашлянул Куинн. Дверь начала открываться, и он сильнее уперся в нее. - Встань спиной, Брэнсон.

- Куинн, - рявкнул Бейтс. – Ты меня слушаешь?

- Да! Я немного занят, Бейтс. Как, черт возьми, мы туда спустимся? Разве эти твари уже не прорвались внутрь?

- Имейте в виду, они повсюду. Вам придется пробиться вниз. Но это наш единственный шанс, Куинн. Мы будем ждать вас там – и поторопитесь.

- Что происходит? Почему именно там?

- Конец связи. Они могут нас подслушать. Просто действуйте. У нас тут тоже проблемы.

Дверь снова начала медленно открываться. Куинн и Брэнсон стиснули зубы, отталкиваясь от него.

- Поторопитесь, - крикнул Куинн. - Мы не можем держать их дольше!

Дверь приоткрылась, и в щель влетела маленькая птичка и вспорхнула в воздух. Двое мужчин снова захлопнули дверь, разбив пернатые головы и крылья.

Фрэнки и Джим вытащили в коридор тяжелый дубовый стол Рэмси. Птица метнулась вперед и клюнула Джима в щеку. Его руки соскользнули со стола, и стол упал, придавив пальцы ног Фрэнки. Она взвизгнула, выпустив череду проклятий. Джим пригнулся, когда птица ринулась к нему во второй раз, но Дэнни неожиданно шагнул вперед.

- Оставь моего папу в покое! - Он взмахнул битой, и птица взорвалась, как гнилой помидор.

- Хороший удар, малыш, - сказал Фрэнки. - Теперь скажи своему папе, чтобы он убрал этот чертов стол с моей ноги.

Джим гордо улыбнулся. Они снова подняли стол и толкнули его к двери, заблокировав ее. Снаружи до них доносились крики Карсона. Джим повернулся, чтобы поблагодарить Дэнни, и застыл, ошеломленный.

Дэнни яростно избивал труп птицы, превращая его в красное пятно. Кровь и перья забрызгали обе стены и прилипли к бите. Его губы скривились в гримасе.

- Я... сказал... оставь... моего... папу... в покое! - Каждое слово сопровождалось взмахом биты.

Мысли Джима вернулись к аварии и выражению лица Дэнни, когда он увидел, как его отец забивает зомби камнем. И сейчас...

Боже мой, какое влияние такой образ жизни оказывает на моего сына?

- Дэнни? Дэнни, остановись.

Крики мальчика стихли. Он посмотрел на отца, и лицо его было бледным и усталым.

- Дэнни. Все уже хорошо. Остановись. Он мертв.

- Я знаю, папа.

Джим обнял его за плечи.

- Это было очень смело, и я горжусь тобой, но...

- Тебе было больно, папа.

- Да. Но тебе нужно...

По другую сторону двери захныкал Карсон.

- О, Боже! - в ужасе закричал Брэнсон. - Он еще не умер!

Куинн прервал объятия Джима и Дэнни.

- Нам нужно двигаться.

- Ладно, - прошептал Джим. - Мы поговорим об этом позже.

- Я люблю тебя, папочка.

- И я тебя люблю.

Они побежали к задней лестнице, и за ними последовали затихающие крики Карсона.

* * *

Вертолет поднялся в воздух, лопасти и винты пережевывали парящих вокруг него птиц-зомби. ДиМасси активировал U.B.R.D., и остальные птицы начали падать с неба, как камни. Все еще смеясь, он свернул влево и взмыл над городом, паря высоко над Мэдисон-авеню.

- Сайонара, лохи.

Он проверил указатель уровня топлива и обдумал варианты пункта назначения. Его главным приоритетом было убраться подальше от Нью-Йорка, но, в конце концов, ему нужно было дозаправиться, найти еду и убежище. Он решил направиться на северо-запад, в сторону Баффало. Между ними было много гор и лесов, некоторые со взлетно-посадочными полосами или равнинами, где он мог безопасно приземлиться и снова взлететь.

Возможно, дикая местность будет более гостеприимной или, по крайней мере, менее населенной.

ДиМасси посмотрел на циферблаты, убедившись, что все работает как надо. Он медленно расслабился, напряжение в его конечностях ушло. Серое, лишенное солнца небо раскрылось перед ним, обещая новый дождь.

Он все еще просматривал показатели приборов, когда зомби на земле поднял РПГ, нацелился на него и нажал на курок. Краем глаза ДиМасси заметил короткую вспышку, но было уже слишком поздно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воскрешение

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Фантастика: прочее / Боевики / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика