Читаем Город мертвых полностью

Об понял, что его правый мизинец болтается на сухожилии. До этого момента он не замечал этого. Возможно, он порезался куском обломков, или, может быть, тело разлагалось быстрее, чем он ожидал.

Он вырвал из руки наполовину оторванный палец и бросил его в дыру.

- Не люблю оставлять концы.

Об спустился по шахте. Его солдаты последовали за ним.

19

Они бежали по туннелю, каждый вдох обжигал их легкие. Крысы неслись за ними, неудержимые, закрывая брешь в туннеле позади.

Смоки споткнулся и упал, растянувшись на рельсах.

Форрест наклонился, чтобы помочь ему. Остальные продолжали бежать, не оглядываясь и не останавливаясь, пока внезапный град выстрелов впереди не заставил их резко остановиться.

Зомби-люди ринулись вперед, преграждая им путь к бегству. Фрэнки и Дон упали на колени и открыли ответный огонь, целясь в дульные вспышки.

Джим нырнул на пол, укрывая под собой Дэнни. Стив и Куинн стреляли по крысам, все еще приближавшимся сзади.

- Мы окружены, - крикнул Форрест. – Занять защитные позиции!

- Защищайте свои задницы, - прохрипел Куинн. - Это будет бойня.

- Джим, - крикнул Стив, - врубай огнемет.

- А как же газопроводы? - крикнул Джим в ответ.

Куинн зажал язык зубами и сделал еще один выстрел.

- Нахуй газопроводы! Я лучше взорвусь, чем позволю этим тварям сожрать меня.

- Я не оставлю Дэнни!

- Черт возьми, Джим! Тащи свою задницу сюда, или нам конец!

По отвесным бетонным стенам по обеим сторонам прохода тянулись тонкие ржавые лестницы, открывая доступ к двум небольшим служебным туннелям. Бог подбежал к тому, что слева от них, и Пигпен последовал за ним. Бродяга рванул стальную дверь и повернулся к группе.

- Сюда, - позвал он. - Быстрее!

Джим поднял Дэнни в протянутые руки Пигпена, а затем вскарабкался по лестнице позади него.

- Идите, - крикнула Фрэнки Смоки и Дону. - Я вас прикрою.

Смоки встал и побежал к стене. Загремели пушки, и воздух загудел от свинца. В него вонзилась пуля, разорвав его грудную клетку. Смоки рухнул на рельсы, уставившись вдаль невидящими глазами.

- Блядь! - Дон открыл ответный огонь. - Я не вижу, во что стреляю. Слишком темно!

Винтовка Фрэнки щелкнула пустым магазином. Она отбросила ее и схватила оружие Смоки.

- Он умер? - спросил Дон.

- Сам как думаешь? Не видишь, что ли, дыру в его груди?

- Я ни хрена не вижу. В этом вся проблема!

Раздался еще один взрыв, и туннель осветили еще несколько вспышек.

- Я ранен, - закричал Стив. - О, черт, как же больно!

Фрэнки открыла ответный огонь, целясь в дульные вспышки.

Стив корчился на полу туннеля, из его ноги текла кровь. Куинн и Форрест склонились над ним, стреляя в волну дохлых крыс.

- Убирайтесь отсюда, - сказал Форрест Фрэнки и Дону. - Это приказ!

- Мы на тебя не работаем, - крикнула Фрэнки в ответ. - Вы их не удержите.

- Идите, черт возьми!

Пуля со звоном ударила по бетону рядом с Фрэнки, и на нее посыпались осколки камней.

Дон дернул ее за руку.

- Пошли. Нам нужно идти, сейчас же!

Приседая и стреляя одновременно, они добрались до лестницы. Фрэнки бросила Джиму свое оружие и забралась наверх, пока Дон и Джим прикрывали ее. Затем поднялся Дон, а Джим и Фрэнки сдерживали зомби.

Пигпен, Дэнни и Бог наблюдали из служебного туннеля. Джим, Фрэнки и Дон остались на выступе, повернувшись к остальным. Зомби прижали людей к земле, а крысы были менее чем в двадцати ярдах от них и быстро приближались.

- Уходи оттуда! - закричал Дон.

Форрест перезарядил и обрушил еще один залп на движущуюся стену паразитов, затем развернулся и выстрелил в гущу других зомби.

- Уходите, ребята, - простонал Стив. - Я задержу их.

- Не пори чушь, - отрезал Куинн. - Мы не оставим тебя, как Бейтса. Он был смертельно ранен, а тебя просто ранило в гребаную ногу.

- Я буду вас замедлять, - настаивал Стив, стиснув зубы. - Я ни за что не смогу убежать от этих крыс.

Форрест продолжал стрелять.

- Помоги ему подняться на ноги, Куинн.

- Черт возьми. Мы понесем его, если придется.

- Нет, - сказал Форрест, морщась, когда горячие снаряды отскакивали от его предплечий. - Стив прав. Он просто замедлит нас. Помоги ему подняться и дай ему пистолет.

Куинн недоверчиво замолчал.

- Ты бессердечный...

- Делай, что он говорит, - проворчал Стив.

- О, черт, - простонал Куинн. - Блять, блять, блять! Это неправильно, чувак! А самолет? Кто его поведет?

- Включи голову, Куинн. Вы уже ни за что не доберетесь до аэропорта!

- Это неправильно.

Стив схватил его за руку и крепко сжал, когда еще одна пуля срикошетила от рельс.

- Послушай меня. У нас нет времени спорить. Я никогда больше не увижу своего сына живым. Но, может быть, если есть загробная жизнь - и, Боже, я чертовски надеюсь, что она есть, - может быть, я увижу его там. Я хочу выяснить это. Единственное, что сейчас имеет значение, это тот маленький мальчик на том уступе и его отец. Хочешь что-то сделать для меня? Убери их отсюда. Сейчас же!

Куинн медленно кивнул.

- Хорошо, чувак.

Крысы подошли ближе, их вонь была густой и приторной.

- Надери им задницу, горячий канадский парень, - сказал Форрест.

- Не сомневайтесь в этом. - Стив пошатнулся, перенеся вес на неповрежденную ногу.

Куинн колебался, глядя на крыс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воскрешение

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Фантастика: прочее / Боевики / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика