Читаем Город мертвых полностью

Они продолжали идти, еле волоча мокрые ботинки. Они спустились по другой шахте и вышли в трубчатый проход. Поверху проходили газопроводы и оптоволоконные линии.

- Мы почти на месте. - Пигпен вздохнул с облегчением.

Дон остановился и встал на колени, чтобы завязать шнурки. Дэнни, Джим и Фрэнки прошли мимо него.

- Ты в порядке? - спросил Джим.

- Да, - сказал Дон. - Просто не хочу споткнуться здесь в темноте. С моим везением я бы сломал себе шею или что-то в этом роде.

Дэнни сжал руку отца.

- А ты как, сынок?

- Мне страшно, - прошептал Дэнни. Его голос был усталым. - Здесь тихо.

- Может быть, это значит, что мы оторвались от них.

- Теперь мы будем в безопасности? – Спросил Дэнни, глядя отцу в лицо.

- Я не позволю ничему причинить тебе боль, Дэнни. Обещаю.

- Кто-нибудь еще что-то чувствует? - спросил Фрэнки.

Пигпена сморщил нос.

- Ты имеешь в виду, что-то кроме канализации?

Она пожала плечами.

- Ладно, проехали.

Джим потер руки, чтобы согреть их.

- Боже, я бы сейчас что угодно отдал за пару перчаток.

Фрэнки вздрогнула в темноте.

- Надеюсь, в этом убежище есть какие-нибудь шмотки. Я уже отморозила себе задницу.

Пигпен пожал плечами.

- Я не знаю. Там есть еда. Полуфабрикаты. И ящики с водой в бутылках. Я не знаю, есть ли там одежда, но внутри тепло.

Луч фонарика замерцал. Пигпен шлепнул им по ладони.

- Батарейки начинают садиться. Кажется, я видел какие-то батарейки в убежище. Надеюсь, они все еще в рабочем состоянии.

- Так на что оно похоже? - спросила Фрэнки, стуча зубами.

- Что-то вроде большого котла, - сказал ей Пигпен. - Оно сделано из стали, а дверь – это люк, как на корабле или подводной лодке. Убежище разделено на две большие комнаты.

- К счастью для нас, - сказал Джим.

- Дверь можно запереть изнутри, - продолжил Пигпен. - Чтобы никто другой не мог войти. Мы так делали, чтобы не пускать туда других бомжей. Там тепло и сухо. Оно неуязвимо. Это убежище прочнее всего, что когда-либо строил Рэмси.

Фрэнки нахмурилась.

- А другой выход там есть? Я бы не хотела оказаться в ловушке внутри.

- С каждой стороны есть дверь, - сказал Пигпен. - Мы можем запереть их обе изнутри.

Джим снова подумал о том, как все началось. Тогда он был один и покинул безопасный бункер, чтобы найти своего сына. Теперь Дэнни будет с ним вместе с Фрэнки, Доном, Пигпеном и Богом.

- Бог с нами, - прошептал он тихо, чтобы другие его не услышали. Он подумал, что Мартину это показалось бы забавным.

- Мы почти пришли, - сообщил Пигпен. – Готов поспорить, вы уже устали.

Фрэнки, Джим и Дэнни застонали в знак согласия. Дон не ответил.

- Ты в порядке, Дон? - спросил Джим. – Что-то ты притих.

- Я в полном порядке, - ответил зомби и запрыгнул ему на спину.

Джим и Дон рухнули на пол, и Дон вцепился в его лицо, пытаясь пальцами разорвать щеки Джима. Джим перекатился, подминая под себя Дона.

Он уселся на нем верхом и ударил зомби по лицу.

Дэнни и Пигпен закричали, а Бог зашипел. Фрэнки схватила волосы Дона в кулак и дернула его голову назад.

Ему перерезали горло. Зомби проскользнул позади Дона и полоснул его по горлу в темноте.

"Как долго он был мертв? – недоумевала Фрэнки. - Как долго следил за нами?"

Пигпен направил луч фонарика туда, откуда они пришли.

Туннель был заполнен зомби.

Он повернулся и побежал. Бог помчался за ним.

- Бежим! - взвизгнула Фрэнки.

Джим вскочил на ноги, ударил Дона ногой в челюсть и схватил Дэнни за руку, увлекая за собой перепуганного мальчика.

- Мистер Де Сантос, - завопил Дэнни. - Папочка, мистер Де Сантос – человек-монстр!

Джим подхватил сына на руки и понесся по туннелю. Фрэнки побежала за ними.

Разъяренные зомби погнались за ними. Один из них повернул затвор винтовки, прицелился и выстрелил. Джим вскрикнул и растянулся на полу туннеля. Дэнни упал вместе с ним.

Пигпен, Фрэнки и Бог свернули за угол и остановились. Туннель заканчивался бомбоубежищем, внешняя стальная стена которого преграждала им путь. Пигпен бросился к люку и схватился за ручку двери, похожую на колесо. Он хмыкнул, пытаясь повернуть его. Фрэнки вцепилась в замок и помогла ему. Колесо медленно начало вращаться, протестующе поскрипывая.

Позади них раздался взрыв, и пуля срикошетила от внешней стены убежища.

- Дэнни, - позвал Дон, - хочешь вернуться в Блумингтон со мной? Мы сможем поиграть с Рокки.

- Оставь нас в покое, - взвизгнул Дэнни. - Ты не мистер Де Сантос!

- Пойдем, Дэнни. Я отвезу тебя домой. Ты не хочешь увидеть маму? Мы найдем твои комиксы.

Дэнни заплакал.

- Папа, заставь его уйти!

Зомби захихикал:

- Ты можешь присоединиться к нам, Дэнни. Ты можешь стать таким же, как твоя мать, отчим и миссис Де Сантос. Это займет всего секунду...

Джим сжал ногу, пытаясь остановить поток крови, текущую между его пальцами, окрашивая их в красный цвет.

- Дэнни, - прошипел он, - послушай меня. Иди с Фрэнки.

- А ты, папа?

Дон свернул за угол, и Джим вскочил на ноги, крича от боли и ярости. Из раны на ноге хлынула кровь. Он схватил Дона за голову и ударил ею о стену. Изо рта зомби вырвались кровь и зубы. Пистолет выскользнул из пальцев существа. Джим снова ударил его головой о стену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воскрешение

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Фантастика: прочее / Боевики / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика