— Кстати, о доверии, — продолжил Дарэм. — Думаю, ваш телефон могут прослушивать. Простите, я должен был вам сказать об этом раньше.
Мария уставилась на него.
— Откуда вы знаете?
— Знаю? Вы хотите сказать, вас уже прослушивают? Есть определённые признаки?
— Точно не знаю. Но откуда?..
— Мой прослушивают. Так что разумно предположить, что и вам поставят «жучок».
Мария была озадачена. Он что, собирается прямо сейчас сказать, что за ним следит отдел полиции, занимающийся борьбой с компьютерным мошенничеством? Если он это выложит, едва ли она сможет и дальше притворяться. Придётся сказать, что ей это уже известно, а потом рассказать ему всё, что успела узнать от Хэйден.
— И кто, по‑вашему, это делает? — выдавила она.
Дарэм помолчал, обдумывая ответ, словно раньше всерьёз не задавался этим вопросом.
— Какой-нибудь орган корпоративного шпионажа. Или одна из организаций, занятых национальной безопасностью. Невозможно точно сказать. Мне очень мало известно о шпионском сообществе, так что вы можете строить предположения с тем же успехом, что и я.
— Тогда как вы думаете, зачем они?
Дарэм беспечно ответил:
— Если бы я проектировал компьютер, скажем, на тридцать порядков мощнее любого из существующих процессорных кластеров, вам не кажется, что это вызвало бы интерес подобной публики?
Мария чуть не поперхнулась:
— Э… да.
— Но я, конечно, ничего подобного не делаю, и в конце концов они в этом убедятся, оставят нас обоих в покое. Так что тревожиться не о чем.
— Да уж.
Дарэм ухмыльнулся в ответ.
— Вероятно, они считают, что, раз я поручил вам создать планету в «Автоверсуме», значит, есть шанс, что у меня найдутся и средства в конце концов
«Вот тебе и конец вранью». Он не собирался облегчать ей дело. «Ну ладно». Мария заставила свои слова звучать ровно:
— Любой пятилетний ребёнок мог бы вам объяснить, что, если кто‑то обыскивает вашу квартиру, это Отдел компьютерных преступлений.
Дарэм опять ничем себя не выдал.
— Почему вы так считаете?
— Потому что я знаю, что они за вами следят. Они со мной побеседовали. В точности рассказали, чем вы занимаетесь, — теперь Мария смотрела ему прямо в лицо. Перспектива стычки вызывала напряжение, но стыдиться ей нечего, ведь это он начал с обмана.
— А вам не кажется, что компьютерному отделу пришлось бы выписать ордер и обыскивать квартиру в моём присутствии? — возразил Дарэм.
— Может, её и вовсе не обыскивали. Не в этом дело.
Дарэм слегка кивнул, будто снисходя до мелкого нарушения этикета.
— Да, не в этом. Вы хотите знать, зачем я вам солгал.
— Я знаю
Дарэм отнял одну ладонь от столешницы — жест, наполовину успокоительный, наполовину нетерпеливый. Мария умолкла, скорее от изумления тем, как спокойно он всё воспринял, чем из желания дать ему шанс оправдаться.
— Я солгал, — сообщил Дарэм, — потому что не знал, поверите ли вы в правду. Думаю, вы могли бы поверить, но уверенности не было. А рисковать я не мог. Простите.
— Конечно, я поверила бы в правду! Она прозвучала бы намного разумнее той ерунды, которой вы меня угощали! Хотя да, я понимаю, почему вы
Дарэм по‑прежнему не выказывал ни малейшего раскаяния.
— Вы знаете, что я предлагаю тем, кто меня поддерживает? Тем, кто оплачивает вашу работу?
— Убежище. Какой‑то компьютер в частном владении, находящийся… где‑то.
— Почти верно. В зависимости от того, какое значение вкладывать в эти слова.
Мария цинично расхохоталась.
— Да ну? И какие слова вызывают у вас сомнение? «Частное владение»?
— Нет, «компьютер». И «где‑то».
— Это уже совсем детство, — протянув руку, Мария взяла блокнот, отодвинулась от стола и встала. Попыталась придумать, чем пригвоздить его напоследок, и тут ей пришло в голову, что самое неприятное — этот ублюдок ей
Дарэм спокойно смотрел на Марию. Он сказал:
— Я не совершал никакого преступления. Мои финансисты точно знают, за что платят. Компьютерная полиция, как и все разведывательные агентства, пришла к неверным выводам. Я рассказал им всю правду. Они предпочли не поверить.