Читаем Город потерянных полностью

Это была огромная пещера полукруглой формы. На стенах ее изобиловали в огромных количествах соляные отложения, переливающиеся как тысячу сапфиров, везде росли остроконечные кристаллы. Посередине, прямо в камне, виднелся крутой спуск вниз, наполовину наполненный водой. У края «берега» лежала привязанная лодка.

Мы застыли с открытыми ртами, не решаясь сказать ни слова. Кир как бы невзначай потер глаза, говоря этим, что ему это, похоже, видится.

Я подошла к воде. Протянула руки и набрала ее в ладони, поднеся ко рту. Гарсиа и Кир замерли в ожидании. Тем временем я набрала всю воду в рот, и, глубоко вдыхая, глотнула…

– Вода! – и они сорвались с места.

Мы стали набирать в ладони воду и пить ее как одержимые. Гарсиа тряслась. То ли оттого, что никогда не пила чистой воды, то ли оттого, что просто обессилила и нуждалась в хорошем отдыхе. Потом она сорвала со своей мантии самую большую колбу и набрала в нее прозрачную жидкость, плотно закрывая ее крышкой. Очевидно, этого нам даже близко бы не хватило, но это было лучше, чем ничего.

Когда мы почувствовали, что наши животы отказываются принимать воду, мы разлеглись на полу и блаженно застонали.

– Это – лучшее, что мы видели за эти пару дней, – выдохнул Кир. – Я серьезно.

– Да, – поддакнула я. – Хотя лучшим всех вместе взятых блаженств все-таки будет возвращение в Каролину.

– Не забывай, – юноша схватился за живот, – нужно вернуться в Слипстоун. Сонька.

Мы уже хотели начать осваивать лодку, как вдруг нехарактерный для Гарсии смешок заставил сжаться наши внутренности в плотный клубок.

– Ой… – я виновато улыбнулась. – Гарсиа, вводим тебя в курс дела: у нас умерла подруга, которую мы похоронили на другом острове. Теперь она является к нам во снах и просит забрать ее кулон, где она, судя по всему, поселилась, обратно.

– Я не… – она открыла рот, чтобы возразить, но Кир сухо ее перебил:

– Это не обсуждается. Мы должны вернуться на остров – и точка. Иначе мы никуда тебя не возьмем.

Лицо Гарсии исказилось в гримасе злости, руки сжались в кулак. Но пробовать перечить юноше она не стала: видно, поняла, что она без ножа и ростом только в половину его, и что Кир запросто может вогнать ее в землю.

Мы подошли к парусной лодке. Она была гораздо больше той, которая досталась нам с Киром от Уны, и похоже, гораздо прочнее, потому что ее каркас обрамляли листы железа, прочно скрепленные друг с другом винтами и болтами. На дне лежали пару холщовых грязных мешков. Я отшатнулась, вспоминая, какой подарок нам преподнесли небольшие брезентовые мешочки на заводе, но, когда Гарсиа открыла один из них, мы все втроем блаженно выдохнули: там хранилась еда. Какие-то коренья, круглые ягоды, отражающие голубоватый свет от кристаллов, кусочки нарезанных плодов… В стеклянных банках чуть поодаль хранилась вода. По крайней мере, мы спаслись.

Но кто все это организовал?

Этот вопрос одновременно пронзил меня, альбиноску и юношу.

– Неужели Уна? – я постучала по железному каркасу.

– Да ну, в ее писаках ни слова не было про этот остров, – опровергнул мои слова Кир. – Если это был какой-то другой последователь – то возможно. Только тогда возникает вопрос: кем он был?

– И жив ли он, – бросила Гарсиа. – Если нет, то у нас больше не будет конкурентов.

Я закатила глаза.

– В любом случае, мы не умрем в ближайшие пять дней, за которые мы просто обязаны добраться до Слипстоуна.

– Не зная даже, где…

НЕТ.

Я ущипнула Кира.

И тут мы догадались.

За все время, за которое мы успели намылить друг другу мозги и вроде как начать мирно сожительствовать, мы так и не поставили Гарсию в курс дела. Мы не сказали ей, что наша карта тут абсолютно бесполезна, и что нам нужно полагаться исключительно на нашу интуицию и везение, которое в последние дни почему-то обходило нас стороной. Но если бы мы сказали ей раньше – то от ее гнева мы бы перестали ощущать свою голову на плечах. Но пришел момент, когда мы должны были открыть правду.

– Гарсиа, – я потерла переносицу, – наша карта тут абсолютно бесполезна.

Увидев, как она резко отвлеклась на нас, Кир продолжил:

– Мы должны были сказать тебе об этом раньше. Должны были – по крайней мере, о том, что выбираться отсюда нам придется вслепую. Прости. Прости нас. Это все.

Я залезла в лодку и приготовилась выслушивать ее угрозы. Но ничего такого не последовало. Вместо этого альбиноска, утирая рукавом слезы с лица, крепко зажмурилась и прижалась к Киру, уткнувшись к нему в грудь.

ОПА.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика