Читаем Город жажды полностью

Отец ответил почти сразу, заполонив собой почти весь экран. Он сидел на краю кровати с компьютером на коленях. На заднем плане Маррилл заметила приметы больницы: какие-то трубки и шнуры, светящиеся мониторы. И в центре всего этого – её мама. Сердце Маррилл тотчас сжалось.

– Привет! – она помахала рукой и заставила себя улыбнуться. Увы, на сердце как будто лежал камень. – Как дела?

Прежде чем ответить, отец крепко сжал маме руку. Маррилл сразу поняла: что-то не так. Камень на сердце сделался ещё тяжелее, стало трудно дышать.

Карнелиус вскочил на стол, подошёл к ней и боднул в подбородок. Она отодвинула его, чтобы он не заслонял экран.

– Всё хорошо, Лепесточек. Честно.

Но затем улыбка на губах мамы дрогнула, и внутри Маррилл как будто что-то раскололось. Мама посмотрела на отца: мол, давай говори. И отец сказал.

– Завтрашняя операция будет чуть более обширной, чем мы ожидали, – сказал он. – Такое, похоже, бывает, но врачи говорят, что причин беспокоиться нет. Они просто… хотят подержать её здесь чуть дольше, чем мы ожидали.

– Что? – в голосе Маррилл послышались нотки паники. – Как долго? Почему? – В глазах защипало, и она сердито вытерла их.

Карнелиус, чувствуя, что его больше никто не сдерживает, шагнул на клавиатуру и улёгся прямо между Маррилл и экраном.

– Тебе не о чем беспокоиться, дорогая, – заверил её отец, когда она согнала кота. – Просто обычные меры предосторожности. Но они сказали, что это потребует ещё как минимум неделю.

Неделю?! Горло Маррилл сжалось. Ей показалось, что она вот-вот задохнётся от страха.

– Можно мне… – ей пришлось сглотнуть, чтобы её голос не дрогнул. – Можно мне приехать к вам?

Родители переглянулись, и Маррилл уже знала, каким будет ответ.

– Мы не хотим тебя зря волновать, милая, – сказала мама.

– И мы не хотим, чтобы ты пропускала школу и отстала, – добавил отец.

– Но я бы не пропустила никакую школу, – возразила Маррилл. – У нас сейчас длинные выходные…

– И ты должна провести их дома и найти новых друзей, – мягко добавил отец.

Маррилл отлично знала, что они на самом деле имели в виду. Они не хотели лишний раз волновать маму. Маррилл же, стоит ей испугаться или расстроиться, лишь усугубит ситуацию.

Что означало лишь одно: она должна остаться здесь, в скучной Аризоне. Вдали от мамы. Маррилл прикусила щёку изнутри.

Карни примостился на краешке стола, хлеща себя хвостом по бокам и глядя на лягушку. Маррилл оттолкнула кота от несчастной рептилии. Тот недовольно мяукнул и перепрыгнул на кровать.

– Я уже разговаривал с Реми и её родителями, – продолжал отец. – Всё в порядке, она готова и дальше присматривать за тобой.

Мама наклонилась вперед, её улыбающееся лицо заполнило экран.

– Обещаю тебе, ты даже глазом не успеешь моргнуть, как мы снова будем нырять со скал.

Маррилл попыталась заглянуть в глаза мамы, чтобы увидеть, правда ли это. Что-то зашуршало рядом и отвлекло её. Она покосилась на кровать. Карнелиус сидел там, явно недовольный, что его лишили законной, по его мнению, добычи. С оскорблённым видом он подошёл к прикроватной тумбочке и лапой сбросил на пол лежавшую там ручку.

– Карни! – укоризненно шикнула Маррилл и снова повернулась к компьютеру.

В углу экрана вспыхнули часы. Почти без пяти семь по бостонскому времени. Часы посещения истекали. Это последний разговор с мамой перед операцией.

– Мама!.. – Маррилл пыталась найти нужные слова, её горло словно сдавила невидимая рука.

Будь она сейчас в больничной палате, она могла бы положить голову маме на колени, и та погладила бы её по волосам. Этого прикосновения было бы достаточно, чтобы успокоить её. Если бы у неё была возможность просто закрыть глаза и ощутить рядом с собой маму. Тогда она смогла бы притвориться, что всё будет хорошо.

Но сейчас их разделяло слишком большое расстояние. Ей не за что было ухватиться.

И Маррилл ухватилась за края стула. Неужели она не может ничего сделать, чтобы маме стало лучше? Вот если бы она и впрямь могла вернуться на Пиратскую Реку. Там бы она точно не чувствовала себя такой бесполезной и никчёмной.

– Мама, мне страшно, – прошептала она.

Как она ни старалась, она не смогла сдержать слёз, которые катились по её щекам.

Мама наклонилась вперёд. Лицо её было серьёзно.

– Мне тоже, детка, – тихо призналась она. – Но это обычное дело. Просто нельзя позволить страху взять над тобой верх. Ты должна верить, что всё будет хорошо. – Мама улыбнулась. – Теперь, прежде чем мне надо будет идти, скажи, произошло ли там у вас что-нибудь захватывающее?

Маррилл покосилась на лежащий на кровати дорожный знак, затем на полётную куртку Фина, висевшую на крючке за дверью, и невольно улыбнулась. «Что ж, – подумала она, – река чистой магии, похоже, снова касается нашего мира…»

– Ничего особенного, – сказала она, и, прежде чем смогла добавить что-то ещё, раздался оглушительный грохот.

Она резко развернулась на стуле, готовая вновь отогнать Карни от лягушки. Но его не было на тумбочке. Потому что тумбочка уже не стояла рядом с кроватью. Вместо этого она была в углу. Сжавшись в комок. Её ящики грохотали, дрожа от страха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карта Куда Угодно

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей