Читаем Господин посол полностью

- Ладно. Будем настороже. Нас четверо против одного, и он до сих пор не знает, что у нас есть оружие.

Патрисия вздохнула.

- План все ещё прежний? Приковать его к трубам и оставить полиции?

- Именно, - подтвердил Джош. - Когда мы будем в безопасности за городом, позвоним полиции и скажем, где найти их драгоценного посла. А там они найдут приз...

- Мне бы хотелось найти другой способ.

- Мне тоже. Нет сомнений, что его упрячут пожизненно.

Патрисия качнула головой и прошептала:

- Боже мой...

- Ты сказала, что лучше увидишь его мертвым. Ну что же, это твой выбор. Ты не сможешь его убить, но я могу помочь, могу сделать это для тебя, если хочешь.

Патрисия поднесла кончик самокрутки к свечке, горевшей на кофейном столике. Глаза её потухли, она нахмурилась, сосредоточилась и ушла в себя.

- Возможно, ты окажешь ему услугу, - сказал Джош.

В среду днем капитан нью-йоркской полиции Айнсел Маккаллоу все ещё номинально отвечал за расследование похищения посла Лал Али Хаваба. Командный пункт он перенес в главное управление полиции. Здесь, через двадцать четыре часа после исчезновения посла, капитан наконец свалился от усталости. Ему хотелось эффектного, быстрого и впечатляющего спасения, и прошлой ночью некоторое время это казалось возможным. Теперь, через двадцать четыре часа, стало ясно, что быстро дело не раскрыть. А когда это стало ясно, на сцену вышло ФБР.

Первоначально представлявший ФБР агент Бредли в то утро был заменен человеком, направленным лично директором Бюро. Клайд Купер оказался непреклонным и агрессивным профессиональным бюрократом (как оценил его капитан), в Бюро он проработал почти столько, сколько сам Дж. Эдгар Гувер. За восемь часов пребывания в Нью-Йорке Купер сделал всего четыре вещи: отправил Брэдли спать, наскоро принял дела без всяких комментариев и предложений, потратил два часа на плотный обед и провел пресс-конференцию, чтобы объявить, что ФБР стремительно продвигается по нескольким весьма многообещающим следам.

Клайд Купер повел пиджак на спинку стула и ослабил галстук. Тех же лет, что и капитан, и такой же седой, в противоположность рослому худому Маккаллоу он был низеньким и коренастым. Сейчас он дымил сигаретой и в сотый раз проглядывал пачку маленьких квадратных фотографий из "поляроида" - снимков голой Патрисии Сент Албан. Их предложили полиции три независимых источника, каждый просил сохранить анонимность. Фотографии были сделаны в притончике на Восьмой авеню, которым заправлял старый жулик.

- Девушка сильно переменилась, - протянул Купер. - Вы не заметили? С трудом можно поверить, что на этих фото (он ткнул пальцем в снимки из "поляроида") и на тех (он ткнул в снимки из полицейского досье) - один и тот же человек.

Маккаллоу устало вздохнул.

- Это легко объяснить.

- Как?

- Здесь в отчете все есть. Она пристрастилась к наркотикам. Приехала из Балтиморы, вероятно, порядочной чистенькой девочкой. Так или иначе видимо, через какого-то парня - села на наркотики. Одно из следствий: потеряла в весе. И, разумеется, это не единственное, что она потеряла.

- Вы полагаете, именно потому она оказалась втянутой в это дело? скептически хмыкнул Купер.

- Я думаю, это вполне вероятно. Одно из последствий таких стимуляторов - утрата здравого рассудка, чувства реальности. Во всех отношениях.

- Ха, - фыркнул Купер, качая головой. - Нет, скорее это стиль мышления, к которому она тяготела. Я говорю о радикальных болтунах, философах и все такое прочее. Посмотрите на бумагу, которую они разослали. Они называют её манифестом. Вот вам ответ. Вот что губит наших детей.

Капитан потянулся к снимкам из "поляроида" и взглянул на верхний в пачке.

- Вы полагаете, Купер, что это радикальные идеи заставили её потерять пятнадцать-двадцать фунтов и обзавестись такими мешками под глазами?

В четыре тридцать из посольства приехал Рави Басу в сопровождении посланника. Они прибыли на брифинг, посвященный попыткам освободить посла. Парк Рэдклиф добрался до управления полиции ещё тогда, когда индусы были там, но не показывался в кабинете Маккаллоу, пока не не отбыли. Капитан рад был видеть Рэдклифа. Он решил, что после пресс-конференции поедет домой отсыпаться.

- Ну, я обедал с Генеральным секретарем, - объявил Рэдклиф. - А полчаса назад разговаривал по телефону с президентом. Им обоим звонила сама Индира Ганди.

- Вы можете заверить их, что было сделано все возможное, - сказал Клайд Купер, но несерьезность этой расхожей формулы была настолько очевидна, что ответом стала лишь нетерпеливая циничная ухмылка Парка Рэдклифа.

- У нас буквально сотни версий, которые нужно проверять, - продолжал Купер. - Тщательное расследование подразумевает тривиальную проверку их одной за другим, пока какая-то не приведет к разгадке.

- Вы тоже так полагаете, капитан? - повернулся Рэдклиф к Маккаллоу.

- Посла похитила шайка жалких дилетантов, фанатичных недоумков, устало буркнул капитан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы