Читаем Государственный маг. Ученичество. Книга 4 полностью

Аристократ же сделал легкий поклон, после чего уселся обратно за стол. В зале еще секунду стояла тишина, а затем все начали обсуждать услышанное.

— Пфе! — фыркнул Кир. — Да кому это надо?

Если он ожидал, что его поддержат, то ошибся.

— Я пойду! — произнесла Крис.

Её тут же поддержали другие девчонки и менее смелые парни. Неудивительно, ведь для девушек предложение звучало как пропуск в высшее общество.

«Наверняка и среди старших курсов будут желающие», — подумал я.

Аристократов в школе недолюбливали, а потому к представителям попечительского совета относились с подозрением. Тем более, что те ходили с проверками. И, похоже, представители попечительского совета имели задачу сгладить этот барьер.

«Неплохо они действуют, — подумал я. — Аристократия явно хочет взять Харден в свою сферу влияния».

Вскоре мы закончили обед. Сегодня еще хватало дел.

Глава 2

— Ну что, готовы? — бросил Винтерс и испытующе всмотрелся в класс.

Начинался урок в его аудитории. В отличие от рабочих мест других учителей, как-то обставлявших свои рабочие места, она за год осталась безликой и пустой. Винтерсу, похоже, было плевать. Учитывая характер наставника и то, что его назначение было временным, это было понятно.

— Ну пойдем, — махнул он рукой. — Посмотрим, что вы по силешкам накопили.

Как и всегда на практических уроках, мы покинули аудиторию, направившись в сторону тренировочных залов. Они находились в пристроенном корпусе позади основного здания замка.

Я посмотрел на лица своих однокурсников. Те были напряженными и сосредоточенными. Особо впечатлительные, кажется, даже побледнели от волнения. Любые проверки они воспринимали максимально серьезно.

«Повод для этого есть», — подумал я.

Идущие впереди уже хотели было повернуть в привычный зал, но Винтерс сделал останавливающий жест.

— Не туда, — произнес он. — Сегодня вы работаете в зале для «взрослых».

Его замечание вызвало любопытство и усилило опасения. Последовав за наставником, мы прошли дальше по коридору, пока не уперлись в железные двери. Винтерс толкнул створку, открывая нам любопытный вид.

Зал походил на обычный полигон для испытаний боевых плетений. Только здесь мишени были большие, похожие на кубы из досок. Сейчас их как раз устанавливали на специальные стенды слуги замка. Мы уже бывали на стрелковых полигонах, но такое видели впервые.

— Ого! — произнес Кир, выразив всеобщее мнение. — А чего мишени такие здоровенные, господин учитель?

— Чтобы выяснить пробивающую способность ваших плетений, — произнес Винтерс. — Ну, или точнее, какую мощь вы можете вложить в них.

Наставник объяснил, что мало иметь высокий уровень энергии, нужно было еще и уметь выдать в плетениях его мощь. Здесь это называлось «коэффициентом полезного магического действия» или, проще говоря, КПМД.

— Это одна из самых важных характеристик, — произнес Винтерс. — Неважно, какой у вас уровень магии, при слабом коэффициенте полезная сила теряется в процессе построения, не доходя до цели. Эффект заклинаний будет ослаблен.

Все впечатлились, кроме Фиделии.

— Эта величина улучшается за счет тренировок, господин наставник, — произнесла она. — А уровень магии тренировками не поднять. Так что он остается наиболее важным.

Винтерс улыбнулся, посмотрев на несговорчивую аристократку.

— Именно поэтому вам и нужно поднимать КПМД всем силами, — произнес он. — На него вы можете повлиять, упорно тренируясь. А многие считают эту добродетель более важной, чем уровень магии, ведь она еще и отражает усердие человека в тренировках.

Фиделия не выглядела убежденной, но зато у многих других буквально загорелись глаза. Они не могли поднять уровень магии, но могли доказать свое упорство, повысив КПМД.

Тем временем наставник прошел вперед и продемонстрировал нам один из кубов. Поначалу мне показалось, что это какие-то ящики, но, как оказалось, я ошибался.

— Мишени состоят из листов специально пропитанной древесины, — пояснил Винтерс. — Величина КПМД будет рассчитываться по тому, сколько вы пробьете листов относительно вашего текущего уровня магии.

Он испытующе посмотрел на всех.

— Мишени дорогие. Поэтому у вас всего одна попытка, — строго произнес Винтерс. — Не оплошайте.

Все первокурсники переглянулись. Фраза наставника вызвала нешуточное напряжение. Однако на этом волнительные моменты не закончились.

Металлические двери позади нас скрипнули, открываясь. Все невольно повернулись на звуки шагов и разговор. Гостями оказались те самые два аристократа от совета попечителей. Мужчина и женщина спокойно вошли в помещение для тренировок, о чем-то переговариваясь. Наконец мужчина обернулся к нам.

— Не обращайте на нас внимания, молодые маги, — произнес он. — Мы просто выполняем свои функции наблюдателей от совета попечителей. Господин Винтерс, прошу, продолжайте урок.

Может быть, мне показалось, а может, и нет, но в голосе аристократа ощутился холодок, когда он обратился к наставнику. Винтерс лишь негромко фыркнул, в свою очередь выражая свое отношение, после чего обернулся к нам.

Перейти на страницу:

Похожие книги