Читаем Готикана (ЛП) полностью

— У Веренмор около двух тысяч студентов, плюс-минус несколько сотен, — сообщила им Кейлин, возвращая свое внимание, голосом, сказавшим Корвине, что она произносила эту точную речь бесчисленное количество раз раньше. — Мы существуем уже более ста пятидесяти лет. Университет был создан для обучения и воспитания талантливых студентов, которые в противном случае не могли бы позволить себе обычное высшее образование по многочисленным причинам. Каждый студент здесь попал в странные обстоятельства. Мы финансируем как можно больше. К счастью, в Комитете числятся некоторые из самых влиятельных членов общества, поэтому, к огромному везению, наше финансирование всегда покрывается. Некоторые из них сами выпускники. Некоторые предпочитают отдавать, становясь здесь профессорами. Мы не элита, но очень эксклюзивные. Теперь вы часть этой эксклюзивности.

Пока Кейлин говорила, Корвина насчитала четыре высокие башни, которые они пересекли. Они остановились у пятой башни, и Кейлин повернулась к ним.

— Поскольку Джейд уже знает местоположение комнаты, я позволю ей проводить тебя. Для тебя есть приветственный пакет с картой, твоими расписанием и преподавателями, которые будут преподавать у тебя в этом семестре. Если нужно что-нибудь еще, пожалуйста, найди меня. Добро пожаловать в Веренмор.

С этими словами она повернулась и ушла тем же путем, каким они пришли.

— Хорошо выглядишь, Джейд, — крикнул светловолосый голубоглазый красивый парень, сидевший с группой на ступеньках другой башни. — Не думал, что увижу тебя здесь снова после того, как ты сбежала.

Корвина увидела, как Джейд стиснула зубы, показывая парню средний палец с ярко-розовым маникюром.

— Мудак, — пробормотала Джейд. — Давай просто уйдем, хорошо?

Корвина кивнула. Она не знала, почему эта девушка сбежала, но до сих пор она была добра к ней, и стала ее первой подругой. Корвине не нравилось, что она чувствует себя неловко.

— Эй, Пёрпл, — крикнул тот же парень, как только Корвина шагнула вперед, очевидно, имея в виду либо ее довольно необычные глаза, либо ее свитер.

(Purple - с англ. Фиолетовый)

Она помедлила на пороге, раздумывая, стоит ли обернуться, тем более что вокруг них не было ничего даже отдаленно похожего на фиолетовый.

Наверное, не очень хорошая идея игнорировать людей в первый же день, Корвина.

Она вздохнула, повернув шею, чтобы увидеть, как парень ухмыляется ей.

— Будь осторожна с этой, — он указал на Джейд.

Корвина подняла брови, явно упуская какую-то историю между ними. Она двинулась, чтобы войти, как раз в тот момент, когда снова раздался его голос, а его слова прорезали сухой воздух, заставив ее остановиться.

— Ее бывшая соседка по комнате сбросилась с крыши башни. Так что, поосторожнее с ней.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 2

 

Корвина

 

Похоже, не только у Корвины имелись секреты.

Когда они распаковали вещи и расположились в комнате, за окном стали быстро сгущаться сумерки, и Корвина решила очень просто решить проблему, которая заставила ее единственную близкую подругу в этом месте замолчать.

— Это правда? Что он сказал? — спросила она Джейд и увидела, как бледная рука другой девушки слегка задрожала, когда она распаковывала вещи.

— Да, — вздохнула Джейд, плюхаясь на кровать, как морская звезда, и глядя в высокий потолок.

Их комната была удивительно красивой.

Просторная, намного больше, чем ее спальня в домике. Эта комната имела две односпальные кровати, стоящие друг против друга, прикроватную тумбочку рядом с каждой и огромный деревянный шкаф по углам. Прямо напротив входной двери было огромное, потрясающее арочное окно, выходившее вниз на ограду замка среди пышного зеленого леса, а затем ещё дальше вниз по горе. Потолок был высоким, с деревянными балками, которые, как она знала, являлись характерной чертой готической архитектуры, название которой она ни за что на счете не могла вспомнить. По бокам окон висели толстые темно-зеленые шторы, связанные полированной лентой.

Так как в башне нет отопления, будет ощущаться сквозняк от ветра. По крайней мере, пока стояла хорошая погода.

Корвина решила сесть на свою кровать прямо напротив кровати Джейд.

— Что произошло? — осторожно спросила она, все еще не уверенная, хочет ли она знать, что случилось с девушкой, которая жила до нее в этой комнате.

— Я не знаю. Алисса была счастлива здесь, — начала Джейд, все еще глядя в потолок. — Она родилась в приемной семье, как и я, и мы довольно быстро подружились. Ей нравилось учиться, ей нравилось это место. Она была хорошей ученицей, хорошим человеком. Единственное правило, которое она нарушила, это переспала с профессором.

— Это запрещается? — с любопытством спросила Корвина.

Джейд покачала головой.

— Абсолютно нет. Это одно из самых строгих правил здесь. У студентов и преподавателей разная жизнь. Но Мистер Деверелл... ну, он другой. Формально он все еще студент, или, по крайней мере, был им тогда, когда работал над докторской диссертацией.

— Подожди, — смущенно нахмурилась Корвина. — Тогда как он преподавал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер